Konverzační příručka

cs V hotelu – příjezd   »   de Im Hotel – Ankunft

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

V hotelu – příjezd

27 [siebenundzwanzig]

Im Hotel – Ankunft

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
Máte volné pokoje? H-b-n--ie ei--Z-mmer--re-? H---- S-- e-- Z----- f---- H-b-n S-e e-n Z-m-e- f-e-? -------------------------- Haben Sie ein Zimmer frei? 0
Rezervoval jsem si pokoj. I-h h--e--in---mm-r -ese---er-. I-- h--- e-- Z----- r---------- I-h h-b- e-n Z-m-e- r-s-r-i-r-. ------------------------------- Ich habe ein Zimmer reserviert. 0
Jmenuji se Müller. M-i- N--e i---M-l--r. M--- N--- i-- M------ M-i- N-m- i-t M-l-e-. --------------------- Mein Name ist Müller. 0
Potřebuji jednolůžkový pokoj. I-h-br--che --n Ei---lzi-mer. I-- b------ e-- E------------ I-h b-a-c-e e-n E-n-e-z-m-e-. ----------------------------- Ich brauche ein Einzelzimmer. 0
Potřebuji dvoulůžkový pokoj. Ich -r--------n-Doppe--i--er. I-- b------ e-- D------------ I-h b-a-c-e e-n D-p-e-z-m-e-. ----------------------------- Ich brauche ein Doppelzimmer. 0
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? W-e-vi-- -oste--da- --m--r --- Na-ht? W-- v--- k----- d-- Z----- p-- N----- W-e v-e- k-s-e- d-s Z-m-e- p-o N-c-t- ------------------------------------- Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht? 0
Chci pokoj s koupelnou. I-h--ö-ht---in-Z--me- --t-Bad. I-- m----- e-- Z----- m-- B--- I-h m-c-t- e-n Z-m-e- m-t B-d- ------------------------------ Ich möchte ein Zimmer mit Bad. 0
Chci pokoj se sprchou. I-- ---ht----n Zi-m---mit ---c--. I-- m----- e-- Z----- m-- D------ I-h m-c-t- e-n Z-m-e- m-t D-s-h-. --------------------------------- Ich möchte ein Zimmer mit Dusche. 0
Mohu ten pokoj vidět? Kan- ----das-Zi-mer--e--n? K--- i-- d-- Z----- s----- K-n- i-h d-s Z-m-e- s-h-n- -------------------------- Kann ich das Zimmer sehen? 0
Máte tady garáž? Gi----s-hier e--e---rage? G--- e- h--- e--- G------ G-b- e- h-e- e-n- G-r-g-? ------------------------- Gibt es hier eine Garage? 0
Máte tady sejf? G----es -i---ein-- -af-? G--- e- h--- e---- S---- G-b- e- h-e- e-n-n S-f-? ------------------------ Gibt es hier einen Safe? 0
Máte tady fax? Gi-- -- -i-r ei--F--? G--- e- h--- e-- F--- G-b- e- h-e- e-n F-x- --------------------- Gibt es hier ein Fax? 0
Dobře, chci ten pokoj. G-t- --h-neh---d-- ----e-. G--- i-- n---- d-- Z------ G-t- i-h n-h-e d-s Z-m-e-. -------------------------- Gut, ich nehme das Zimmer. 0
Tady jsou klíče. H----s--- -i- ---lü-se-. H--- s--- d-- S--------- H-e- s-n- d-e S-h-ü-s-l- ------------------------ Hier sind die Schlüssel. 0
Tady jsou má zavazadla. H-e--i-- m--n-Gepä--. H--- i-- m--- G------ H-e- i-t m-i- G-p-c-. --------------------- Hier ist mein Gepäck. 0
V kolik hodin se podává snídaně? Um wie--i-l---- ---t-e-------tück? U- w-- v--- U-- g--- e- F--------- U- w-e v-e- U-r g-b- e- F-ü-s-ü-k- ---------------------------------- Um wie viel Uhr gibt es Frühstück? 0
V kolik hodin se podává oběd? U---i- ------hr ------s--itta--s--n? U- w-- v--- U-- g--- e- M----------- U- w-e v-e- U-r g-b- e- M-t-a-e-s-n- ------------------------------------ Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen? 0
V kolik hodin se podává večeře? U--w---vi-l-Uh- gi-t----Abe--es-en? U- w-- v--- U-- g--- e- A---------- U- w-e v-e- U-r g-b- e- A-e-d-s-e-? ----------------------------------- Um wie viel Uhr gibt es Abendessen? 0

Přestávky jsou pro úspěch při učení důležité

Kdo chce být při učení úspěšný, měl by si častěji udělat přestávku! K tomuto závěru dospěly nové vědecké studie. Vědci v nich zkoumali jednotlivé fáze učení. Byly simulovány různé situace učení. Nejlépe přijímáme informace v malých dávkách. To znamená, že bychom se toho neměli učit moc najednou. Mezi jednotlivými jednotkami učení bychom si měli vždy udělat přestávku. Náš úspěch při učení závisí totiž také na biochemických procesech. Tyto procesy probíhají v mozku. Určují náš optimální rytmus učení. Když přijímáme něco nového, vylučuje náš mozek určité látky. Tyto látky ovlivňují aktivitu našich mozkových buněk. Velmi důležitou roli přitom hrají především dva různé enzymy. K jejich uvolňování dochází při učení nových věcí. Nejsou však vylučovány najednou. Jejich působení se rozvíjí v časovém odstupu. Nejlépe se ale učíme, když jsou přítomny oba enzymy společně. A tento úspěch je výrazně větší, když děláme častěji přestávky. Je tedy dobré měnit délku jednotlivých fází učení. Ani délka přestávky by neměla být stejná. Ideální je udělat si nejprve dvě přestávky každých deset minut. Potom následuje jedna pětiminutová přestávka. A potom ještě jedna přestávka v délce 30 minut. O přestávkách si náš mozek nové poznatky dobře uloží. Během přestávek byste měli místo, kde se učíte, opustit. Mimoto je dobré se o přestávce hýbat. Udělejte si tedy během přestávky krátkou vycházku! A nemusíte mít špatné svědomí - vždyť se zároveň učíte!