Konverzační příručka

cs Příprava na cestu   »   fi Matkavalmisteluja

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Příprava na cestu

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština finština Poslouchat Více
Musíš nám sbalit kufr! Si--- t----- p----- l--------! Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
Nesmíš na nic zapomenout! Et s-- u------ m-----! Et saa unohtaa mitään! 0
Potřebuješ velký kufr! Ta------- i--- l-----! Tarvitset ison laukun! 0
Nezapomeň si pas! Äl- u----- p-----! Älä unohda passia! 0
Nezapomeň si letenku! Äl- u----- l----------! Älä unohda lentolippua! 0
Nezapomeň si cestovní šeky! Äl- u----- m-----------! Älä unohda matkasekkejä! 0
Vezmi si krém na opalování. Ot- a------------ m-----. Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
Vezmi si sluneční brýle. Ot- a----------- m-----. Ota aurinkolasit mukaan. 0
Vezmi si slamák. Ot- a----------- m-----. Ota aurinkohattu mukaan. 0
Chceš si vzít mapu? Ha------ o---- t-------- m-----? Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
Chceš si vzít průvodce? Ha------ o---- m---------- m-----? Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
Chceš si vzít deštník? Ha------ o---- s----------- m-----? Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. Mu---- h------ p----- j- s----. Muista housut, paidat ja sukat. 0
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. Mu---- k-------- v--- j- p---------. Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. Mu---- y------- y------- j- t-------. Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
Potřebuješ boty, sandály a holínky. Ta------- k------ s--------- j- s--------. Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. Ta------- n----------- s------- j- k----------. Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. Ta------- k------ h----------- j- h-----------. Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

Budoucnost jazyků

Více než 1,3 miliardy lidí mluví čínsky. Čínština je tak nejpoužívanějším jazykem na světě. Tak to zůstane i v dalších letech. Budoucnost mnoha jiných jazyků nevypadá tak růžově. Protože mnoho lokálních jazyků vymře. V současnosti se hovoří zhruba 6 000 jazyky. Experti však odhadují, že většina z nich je ohrožena. To znamená, že asi 90% jazyků zcela vymizí. Většina z nich vymře již v tomto století. To znamená, že každý den se ztratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazyků se v budoucnu také změní. Angličtina je stále na druhém místě. Počet rodilých mluvčích jednotlivých jazyků ale nezůstává stejný. Za to může demografický vývoj. Během několika desetiletí se dominantními stanou jiné jazyky. Na druhé a třetí místo se brzy dostanou hindština/urdština a arabština. Angličtina se posune na čtvrté místo. Němčina z první desítky zcela zmizí. Naopak mezi nejdůležitější jazyky se zařadí malajština. Zatímco některé jazyky vymřou, jiné vzniknou. Budou to hybridní jazyky. Těmito jazykovými hybridy se mluví především ve městech. Vyvinou se také zcela nové varianty jazyků. V budoucnu budeme tedy mít různé formy angličtiny. Významně také vzroste počet lidí mluvících dvěma jazyky. Jak budeme v budoucnu mluvit, zůstává nejisté. Ale i za 100 let budeme stále mít různé jazyky. Takže učení jen tak neskončí…