Konverzační příručka

cs Aktivity na dovolené   »   ja 休暇中の活動

48 [čtyřicet osm]

Aktivity na dovolené

Aktivity na dovolené

48 [四十八]

48 [Shitoya]

休暇中の活動

[kyūka-chū no katsudō]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština japonština Poslouchat Více
Je ta pláž čistá? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 0
h----e--a kir-id--u-k-? h----- w- k-------- k-- h-m-b- w- k-r-i-e-u k-? ----------------------- hamabe wa kireidesu ka?
Může se tam koupat? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? 0
s------wa o-og-m-s- ka? s----- w- o-------- k-- s-k-d- w- o-o-e-a-u k-? ----------------------- sokode wa oyogemasu ka?
Není nebezpečné se tam koupat? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? 0
s-----e-oy-id- m--a-u--kuna-d-----a? s--- d- o----- m- a------------- k-- s-k- d- o-o-d- m- a-u-a-u-a-d-s- k-? ------------------------------------ soko de oyoide mo abunakunaidesu ka?
Půjčují se tady slunečníky? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? 0
k--o-----īc--p-r-so-- - re---ru----im------? k--- d- b------------ o r------ d------- k-- k-k- d- b-c-i-a-a-o-u o r-n-a-u d-k-m-s- k-? -------------------------------------------- koko de bīchiparasoru o rentaru dekimasu ka?
Půjčují se tady lehátka? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? 0
k-ko--e -ī-hiche--o ---t--u--e---a-u ka? k--- d- b-------- o r------ d------- k-- k-k- d- b-c-i-h-a o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ---------------------------------------- koko de bīchichea o rentaru dekimasu ka?
Půjčují se tady čluny? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? 0
koko-d- b--o ---e----u --kim----ka? k--- d- b--- o r------ d------- k-- k-k- d- b-t- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ----------------------------------- koko de bōto o rentaru dekimasu ka?
Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat. サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 0
sāfin--a s--t----su. s---- g- s---------- s-f-n g- s-i-a-d-s-. -------------------- sāfin ga shitaidesu.
Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět. スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 0
s---ūbad-ibin---o --i-a---s-. s-------------- o s---------- s-k-ū-a-a-b-n-u o s-i-a-d-s-. ----------------------------- sukyūbadaibingu o shitaidesu.
Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích. 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 0
minak--i su-- o shita--e-u. m------- s--- o s---------- m-n-k-m- s-k- o s-i-a-d-s-. --------------------------- minakami sukī o shitaidesu.
Dá se tady půjčit surf? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? 0
s-f-b-d- o --nt--u de--ma-u--a? s------- o r------ d------- k-- s-f-b-d- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ------------------------------- sāfubōdo o rentaru dekimasu ka?
Dá se tady půjčit potápěčská výstroj? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? 0
d-ibing--yō --bi - r--t-ru-d-k-m-su---? d---------- s--- o r------ d------- k-- d-i-i-g---ō s-b- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? --------------------------------------- daibingu-yō sōbi o rentaru dekimasu ka?
Dají se tady půjčit vodní lyže? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 0
mi-ak-mi-sukī - r-n--ru--eki-a-u k-? m------- s--- o r------ d------- k-- m-n-k-m- s-k- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ------------------------------------ minakami sukī o rentaru dekimasu ka?
Jsem teprve začátečník. 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 0
wa--s-- wa-s-o-h--s-ad-su. w------ w- s-------------- w-t-s-i w- s-o-h-n-h-d-s-. -------------------------- watashi wa shoshinshadesu.
Jsem středně pokročilý. 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 0
watashi wa --ūkyūde--. w------ w- c---------- w-t-s-i w- c-ū-y-d-s-. ---------------------- watashi wa chūkyūdesu.
Vyznám se v tom. / Umím to. 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 0
w-t-s-- w--bete-and-su. w------ w- b----------- w-t-s-i w- b-t-r-n-e-u- ----------------------- watashi wa beterandesu.
Kde je vlek? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? 0
s-kīr-fut--w-------esu -a? s--------- w- d------- k-- s-k-r-f-t- w- d-k-d-s- k-? -------------------------- sukīrifuto wa dokodesu ka?
Máš s sebou lyže? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? 0
s-k- ------e-i-a-- -a? s--- o m---- i---- k-- s-k- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------- sukī o motte imasu ka?
Máš s sebou lyžařské boty? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? 0
s-kī-kutsu --m-----im-su---? s--- k---- o m---- i---- k-- s-k- k-t-u o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------- sukī kutsu o motte imasu ka?

Jazyk obrázků

Německé přísloví říká: Obrázek řekne víc než tisíc slov. To znamená, že obrázky často pochopíme rychleji než řeč. Obrázek může také lépe sdělit emoce. Kvůli tomu se v reklamě užívá mnoho obrázků. Obrázky fungují jinak než jazyk. Ukazují nám několik věcí najednou a vcelku. To znamená, že obrázek jako celek má určitý efekt. V řeči je většinou zapotřebí mnohem více slov. Ale obrázky a řeč patří k sobě. Potřebujeme řeč, abychom popsali obrázek. Stejně tak mnohé texty pochopíme nejprve z obrázků. Vztah mezi obrázky a řečí zkoumá mnoho jazykovědců. Vyvstává však také otázka, zda obrázky nejsou řečí sami o sobě. Pokud se něco pouze natočí, můžeme se podívat na obrázky. Ale sdělení filmu není konkrétní. Pokud má obraz fungovat stejně jako řeč, musí být konkrétní. Čím méně toho ukazuje, tím je sdělení konkrétnější. Dobrým příkladem jsou piktogramy. Piktogramy jsou jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrazují verbální jazyk a jsou tedy formou vizuální komunikace. Například každý zná piktogram pro zákaz kouření. Je na něm přeškrtnutá cigareta. Obrázky jsou kvůli globalizaci čím dál důležitější. Ale i jazyk obrázků se musí naučit. Přestože si to mnozí myslí, nechápou je lidé po celém světě stejně. Je to dáno tím, že chápání obrázků ovlivňuje naše kultura. To, co vidíme, závisí na mnoha různých faktorech. Někteří lidé tedy nevidí cigarety, ale jen tmavé čáry.