Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
brýle b---l-s brilles b-i-l-s ------- brilles 0
Zapomněl své brýle. Viņ--ai-m---a savas-b-i----. Viņš aizmirsa savas brilles. V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Kdepak jsou jeho brýle? K-r-----ir vi-a bri-le-? Kur tad ir viņa brilles? K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
hodinky / hodiny p-l--t---s pulkstenis p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Jeho hodinky jsou rozbité. V--a---l----n-s ir s-boj-j-es. Viņa pulkstenis ir sabojājies. V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Hodiny visí na stěně. Pu-kst--i--k-r--a- pi--s----s. Pulkstenis karājas pie sienas. P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
pas pa-e pase p-s- ---- pase 0
Ztratil svůj pas. Vi-š -r pazau---is --vu-p-si. Viņš ir pazaudējis savu pasi. V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Kde je jeho pas? Kur --d-i- viņa-p--e? Kur tad ir viņa pase? K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
ona – její (svůj / svoje) v-ņ- --viņu viņi – viņu v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. Bērn---ev-- a--a-- -a-u---e-----. Bērni nevar atrast savus vecākus. B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! Bet---- --u-nā---iņu vecāki. Bet tur jau nāk viņu vecāki. B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) J-s-– --su Jūs – Jūsu J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? K--- b-j--J-su-c----ums,------ra kun--? Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? Ku- -r J--u-si---- Mi-l--- k-ng-? Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) J-s ---ūsu Jūs – Jūsu J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? Kād--bij- J-s--ceļoj---, -mite--k--dze? Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? K-- -r-Jū-----r-,----tes----dz-? Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!