Konverzační příručka

cs Spojky 3   »   fi Konjunktioita 3

96 [devadesát šest]

Spojky 3

Spojky 3

96 [yhdeksänkymmentäkuusi]

Konjunktioita 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština finština Poslouchat Více
Vstanu, jakmile zazvoní budík. No---- h---- k-- h----------- s--. Nousen heti, kun herätyskello soi. 0
Jsem unavený, jakmile se mám učit. Vä--- h---- k-- p---- o--------. Väsyn heti, kun pitää opiskella. 0
Přestanu pracovat, až mi bude 60. Lo----- t------ t-------- h--- k-- t----- 60. Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60. 0
Kdy zavoláte? Mi----- s-------? Milloin soitatte? 0
Až budu mít trochu času. He-- k-- m------ o- h---- a----. Heti kun minulla on hetki aikaa. 0
Zavolá, až bude mít trochu času. Hä- s------ h--- k-- h------ o- h----- a----. Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa. 0
Jak dlouho budete pracovat? Mi--- k---- t----- t----? Miten kauan teette töitä? 0
Budu pracovat, dokud budu moci. Te-- t---- n--- k---- k--- p-----. Teen töitä niin kauan kuin pystyn. 0
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá. Te-- t---- n--- k---- k--- o--- t----. Teen töitä niin kauan kuin olen terve. 0
Leží v posteli, místo aby pracoval. Hä- m---- s------- s-- s------ e--- t----- t----. Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä. 0
Čte si časopis, místo aby vařila. Hä- l---- l----- s-- s------ e--- t----- r-----. Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa. 0
Sedí v hospodě, místo aby šel domů. Hä- i---- k-------- s-- s------ e--- m----- k-----. Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin. 0
Pokud vím, bydlí zde. Mi---- t----- o------ h-- a--- t-----. Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä. 0
Pokud vím, je jeho žena nemocná. Mi---- t----- o------ h---- v------- o- s-----. Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas. 0
Pokud vím, je nezaměstnaný. Mi---- t----- o------ h-- o- t-----. Mikäli tiedän oikein, hän on työtön. 0
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas. Nu---- p------- o----- m----- t----- a------. Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa. 0
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas. My-------- b-------- o----- m----- o---- a------. Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa. 0
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas. En l------- t----- o----- m----- o---- a------. En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa. 0

Jazyky a matematika

Myšlení a řeč patří k sobě. Jedno druhé ovlivňuje. Jazykové struktury ovlivňují struktury myšlení. Například v některých jazycích neexistují slova pro číslice. Lidé při hovoru nerozumí konceptu čísel. Matematika a jazyk tedy k sobě také v jistém smyslu patří. Gramatické a matematické struktury jsou často podobné. Někteří vědci si myslí, že jsou také podobně zpracovávány. Věří, že centrum řeči je také zodpovědné za matematiku. Pomáhá mozku vykonávat početní operace. Nedávné studie však dospěly k jiným závěrům. Ukazují, že náš mozek zpracovává matematiku bez pomoci řeči. Vědci zkoumali tři lidi. Jejich mozek byl následkem zranění poškozen. Poškozeno bylo i centrum řeči. Tito lidé měli s řečí velké potíže. Nebyli schopni formulovat jednoduché věty. Některým slovům ani nerozuměli. Po jazykovém testu měli tito lidé řešit matematické problémy. Některé matematické úlohy byly velmi těžké. Přesto je dokázali vyřešit! Výsledky této studie jsou velmi zajímavé. Ukazují, že matematika není kódována slovy. Je možné, že jazyk a matematika mají stejný základ. Obojí je zpracováváno ve stejném centru. Matematika se však nemusí nejdříve převádět na řeč. Možná se matematika a jazyk i společně vyvíjejí… Když je ale mozek hotov, existují odděleně!