Parlør

da I går – i dag – i morgen   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
I går var det lørdag. ‫א-מ---ה-ה יו--ש--.‬ ‫----- ה-- י-- ש---- ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etm-l---yah --m shab-t. e---- h---- y-- s------ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
I går var jeg i biografen. ‫----ל היי-- ב-ו---ע.‬ ‫----- ה---- ב-------- ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
et-o- ---t--b-qo--o-a. e---- h---- b--------- e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Filmen var interessant. ‫ה-רט הי----נ-י--‬ ‫---- ה-- מ------- ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
has--e- ---ah -e'anien. h------ h---- m-------- h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
I dag er søndag. ‫הי-ם-י-ם ר-----‬ ‫---- י-- ר------ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
ha--m y---r----o-. h---- y-- r------- h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
I dag arbejder jeg ikke. ‫היום--נ----------/---‬ ‫---- א-- ל- ע--- / ת-- ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha--m a-i--o-ov--/-vedet. h---- a-- l- o----------- h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Jeg bliver hjemme. ‫-נ---ש-ר-/------ת.‬ ‫--- נ--- / ת ב----- ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-i nish--r--------et -a--i-. a-- n---------------- b------ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
I morgen er det mandag. ‫מחר---ם ש--.‬ ‫--- י-- ש---- ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
max---yom ---ni. m---- y-- s----- m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
I morgen skal jeg på arbejde igen. ‫מ---א-י--ו---- - -ע---ה.‬ ‫--- א-- ח--- / ת ל------- ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-- -n- ---er/x-ze-et-la--v--a-. m---- a-- x------------ l--------- m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Jeg arbejder på kontor. ‫----ע--ד---- --שרד.‬ ‫--- ע--- / ת ב------ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i -ve-----d-- ---i-srad. a-- o---------- b--------- a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Hvem er det? ‫-י ---‬ ‫-- ז--- ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m--z-h? m- z--- m- z-h- ------- mi zeh?
Det er Peter. ‫-ה- -טר.‬ ‫--- פ---- ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
ze-u-p-t--. z--- p----- z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Peter er studerende. ‫--- -טודנ--‬ ‫--- ס------- ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p-ter-s-ude--. p---- s------- p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Hvem er det? ‫מי--ו?‬ ‫-- ז--- ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m----? m- z-- m- z-? ------ mi zo?
Det er Martha. ‫זו-מר---‬ ‫-- מ----- ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z- -a-ta-. z- m------ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Martha er sekretær. ‫מרתה--י- -ז-----‬ ‫---- ה-- מ------- ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma-tah -i----kirah. m----- h- m-------- m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter og Martha er venner. ‫----ומ-ת--הם-חברי-.‬ ‫--- ו---- ה- ח------ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pete- -m---a- --m-xav---m. p---- u------ h-- x------- p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter er Marthas ven. ‫--ר---- -ח-ר -ל------‬ ‫--- ה-- ה--- ש- מ----- ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p---r -- ---aver----- -ar---. p---- h- h------ s--- m------ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Martha er Peters veninde. ‫-ר-ה ה-א הח-ר--ש- פטר.‬ ‫---- ה-- ה---- ש- פ---- ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
ma-tah--i -axavera--sh---p-ter. m----- h- h-------- s--- p----- m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -