Hvad laver Martha?
Τι ------- --ρτ-;
Τ- κ---- η Μ-----
Τ- κ-ν-ι η Μ-ρ-α-
-----------------
Τι κάνει η Μάρτα;
0
Ti k-ne--ē -á--a?
T- k---- ē M-----
T- k-n-i ē M-r-a-
-----------------
Ti kánei ē Márta?
Hvad laver Martha?
Τι κάνει η Μάρτα;
Ti kánei ē Márta?
Hun arbejder på kontor.
Δ-υ--ύ-- στ--γ-α-εί-.
Δ------- σ-- γ-------
Δ-υ-ε-ε- σ-ο γ-α-ε-ο-
---------------------
Δουλεύει στο γραφείο.
0
Dou-eú-- -to-----h---.
D------- s-- g--------
D-u-e-e- s-o g-a-h-í-.
----------------------
Douleúei sto grapheío.
Hun arbejder på kontor.
Δουλεύει στο γραφείο.
Douleúei sto grapheío.
Hun arbejder ved computeren.
Δ---ε-ε---το- ----ογ---ή.
Δ------- σ--- υ----------
Δ-υ-ε-ε- σ-ο- υ-ο-ο-ι-τ-.
-------------------------
Δουλεύει στον υπολογιστή.
0
D-uleú---s-on yp-logist-.
D------- s--- y----------
D-u-e-e- s-o- y-o-o-i-t-.
-------------------------
Douleúei ston ypologistḗ.
Hun arbejder ved computeren.
Δουλεύει στον υπολογιστή.
Douleúei ston ypologistḗ.
Hvor er Martha?
Π----ίνα- - -ά--α;
Π-- ε---- η Μ-----
Π-ύ ε-ν-ι η Μ-ρ-α-
------------------
Πού είναι η Μάρτα;
0
Poú-eí-a- - M--t-?
P-- e---- ē M-----
P-ú e-n-i ē M-r-a-
------------------
Poú eínai ē Márta?
Hvor er Martha?
Πού είναι η Μάρτα;
Poú eínai ē Márta?
I biografen.
Σ-- --νε--.
Σ-- σ------
Σ-ο σ-ν-μ-.
-----------
Στο σινεμά.
0
S-o--i-e-á.
S-- s------
S-o s-n-m-.
-----------
Sto sinemá.
I biografen.
Στο σινεμά.
Sto sinemá.
Hun ser en film.
Βλ-πε- -----αιν--.
Β----- μ-- τ------
Β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί-.
------------------
Βλέπει μία ταινία.
0
B--pe- mía-ta-ní-.
B----- m-- t------
B-é-e- m-a t-i-í-.
------------------
Blépei mía tainía.
Hun ser en film.
Βλέπει μία ταινία.
Blépei mía tainía.
Hvad laver Peter?
Τι κά-ει-- Π-τε-;
Τ- κ---- ο Π-----
Τ- κ-ν-ι ο Π-τ-ρ-
-----------------
Τι κάνει ο Πέτερ;
0
T--ká-ei o--é--r?
T- k---- o P-----
T- k-n-i o P-t-r-
-----------------
Ti kánei o Péter?
Hvad laver Peter?
Τι κάνει ο Πέτερ;
Ti kánei o Péter?
Han læser på universitetet.
Σ--υδά-ει-σ-ο-πα---ιστή-ιο.
Σ-------- σ-- π------------
Σ-ο-δ-ζ-ι σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
---------------------------
Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο.
0
S--ud--ei sto -an---s---io.
S-------- s-- p------------
S-o-d-z-i s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
---------------------------
Spoudázei sto panepistḗmio.
Han læser på universitetet.
Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο.
Spoudázei sto panepistḗmio.
Han læser sprog.
Σ-ου-ά--ι -λώσσε-.
Σ-------- γ-------
Σ-ο-δ-ζ-ι γ-ώ-σ-ς-
------------------
Σπουδάζει γλώσσες.
0
Spo--áze--g--s--s.
S-------- g-------
S-o-d-z-i g-ṓ-s-s-
------------------
Spoudázei glṓsses.
Han læser sprog.
Σπουδάζει γλώσσες.
Spoudázei glṓsses.
Hvor er Peter?
Π-ύ-είνα--- Π-τερ;
Π-- ε---- ο Π-----
Π-ύ ε-ν-ι ο Π-τ-ρ-
------------------
Πού είναι ο Πέτερ;
0
P------ai o P-t-r?
P-- e---- o P-----
P-ú e-n-i o P-t-r-
------------------
Poú eínai o Péter?
Hvor er Peter?
Πού είναι ο Πέτερ;
Poú eínai o Péter?
På café.
Στη- καφε-έ-ια.
Σ--- κ---------
Σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
---------------
Στην καφετέρια.
0
St-- --phe-é-ia.
S--- k----------
S-ē- k-p-e-é-i-.
----------------
Stēn kaphetéria.
På café.
Στην καφετέρια.
Stēn kaphetéria.
Han drikker kaffe.
Π-νε- -α-έ.
Π---- κ----
Π-ν-ι κ-φ-.
-----------
Πίνει καφέ.
0
Píne- ka-hé.
P---- k-----
P-n-i k-p-é-
------------
Pínei kaphé.
Han drikker kaffe.
Πίνει καφέ.
Pínei kaphé.
Hvor kan de lide at gå hen?
Πού--ου- αρ-----ν- πη-α----ν;
Π-- τ--- α----- ν- π---------
Π-ύ τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν-
-----------------------------
Πού τους αρέσει να πηγαίνουν;
0
P-ú--o-s-a-és-- -- -----noun?
P-- t--- a----- n- p---------
P-ú t-u- a-é-e- n- p-g-í-o-n-
-----------------------------
Poú tous arései na pēgaínoun?
Hvor kan de lide at gå hen?
Πού τους αρέσει να πηγαίνουν;
Poú tous arései na pēgaínoun?
Til koncert.
Σε σ--α--ίες.
Σ- σ---------
Σ- σ-ν-υ-ί-ς-
-------------
Σε συναυλίες.
0
S---y--ulíe-.
S- s---------
S- s-n-u-í-s-
-------------
Se synaulíes.
Til koncert.
Σε συναυλίες.
Se synaulíes.
De kan godt lide at høre musik.
Τ-υς-αρέσ-ι-ν----ού----υ-ικ-.
Τ--- α----- ν- α---- μ-------
Τ-υ- α-έ-ε- ν- α-ο-ν μ-υ-ι-ή-
-----------------------------
Τους αρέσει να ακούν μουσική.
0
Tous ar-sei--------n--o---kḗ.
T--- a----- n- a---- m-------
T-u- a-é-e- n- a-o-n m-u-i-ḗ-
-----------------------------
Tous arései na akoún mousikḗ.
De kan godt lide at høre musik.
Τους αρέσει να ακούν μουσική.
Tous arései na akoún mousikḗ.
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
Π----εν-του- --έ-ει-ν--πη---ν-υ-;
Π-- δ-- τ--- α----- ν- π---------
Π-ύ δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν-
---------------------------------
Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν;
0
Po--d-n--o-- -ré-ei--a-pē--í-o--?
P-- d-- t--- a----- n- p---------
P-ú d-n t-u- a-é-e- n- p-g-í-o-n-
---------------------------------
Poú den tous arései na pēgaínoun?
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν;
Poú den tous arései na pēgaínoun?
På diskotek.
Σ---ν---κο.
Σ-- ν------
Σ-η ν-ί-κ-.
-----------
Στη ντίσκο.
0
Stē n---ko.
S-- n------
S-ē n-í-k-.
-----------
Stē ntísko.
På diskotek.
Στη ντίσκο.
Stē ntísko.
De kan ikke lide at danse.
Δ-ν -ο-ς--ρ---ι ο--ο---.
Δ-- τ--- α----- ο χ-----
Δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ο χ-ρ-ς-
------------------------
Δεν τους αρέσει ο χορός.
0
De- to---ar---i o-ch-r-s.
D-- t--- a----- o c------
D-n t-u- a-é-e- o c-o-ó-.
-------------------------
Den tous arései o chorós.
De kan ikke lide at danse.
Δεν τους αρέσει ο χορός.
Den tous arései o chorós.