Parlør

da I huset   »   ka სახლში

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet\'i]

სახლში

[sakhlshi]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. აქ----ს--ვე-- --ხ--. ა- ა--- ჩ---- ს----- ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
ak-aris --ve-i--ak-li. a- a--- c----- s------ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Ovenpå er taget. ზ--ო----ხურ-ვია. ზ---- ს--------- ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
z-----sa--u-a---. z---- s---------- z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Nederst er kælderen. ქვე-ო--სა---ფ--. ქ----- ს-------- ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
k--m-t s-r--pia. k----- s-------- k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Bag huset er der en have. ს-ხლ-- ---- ბა-ი-. ს----- უ--- ბ----- ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
s--hlis-------bag--a. s------ u---- b------ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
Foran huset er der ikke nogen gade. სახ-ი- წ----რ --ი- ---ა. ს----- წ-- ა- ა--- ქ---- ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
s-k-lis t---n -- -r---k-ch-. s------ t---- a- a--- k----- s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
Ved siden af huset er der træer. სა-ლი--გ-ე-დზე-ხ---ი-. ს----- გ------ ხ------ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
s-kh-is g---d-e --eebi-. s------ g------ k------- s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Her er min lejlighed. აქ----- --ნაა. ა- ჩ--- ბ----- ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
a------i b--aa. a- c---- b----- a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
Her er køkkenet og badeværelset. ა---რ-ს ---ზარე----დ---ბაზანა. ა- ა--- ს--------- დ- ა------- ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
a- a-is-s-mzare----d- --a-a--. a- a--- s--------- d- a------- a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
Der er stuen og soveværelset. იქ ------ი------ -ა-სა---ებ-ლი ოთ---. ი- ა--- მ------- დ- ს--------- ო----- ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
ik-ar-s--is--he---d--s--zinebe-- ----hi. i- a--- m-------- d- s---------- o------ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
Døren er lukket. ს-ხ----კ--ი-დ-კ---ლ-ა. ს----- კ--- დ--------- ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
s-kh----k--ri d--'--'-l-a. s------ k---- d----------- s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
Men vinduerne er åbne. მა-რ-მ--ან----ი -იაა. მ----- ფ------- ღ---- მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
mag--- panjr-bi -hia-. m----- p------- g----- m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
Det er varmt i dag. დღე--ც--ლ-. დ--- ც----- დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
dg------k-ela. d---- t------- d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Vi går ind i stuen. ჩ--ნ-ს-----რ- ოთა-შ----ვ--ვა-. ჩ--- ს------- ო----- მ-------- ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
chv-n -a-t--m-o-o-ak---- m-----at. c---- s-------- o------- m-------- c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
Der er en sofa og en lænestol. იქ -რ-- დი--ნი და ს-ვ-რძ--ი. ი- ა--- დ----- დ- ს--------- ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
i- -r-- div------ sa-a-dzeli. i- a--- d----- d- s---------- i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
Sid ned! დ-ბ-ძ-ნ-ი-! დ---------- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
da-------i-! d----------- d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
Der står min computer. ი- -ე-ი კომპ-უტერი დგა-. ი- ჩ--- კ--------- დ---- ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
ik-c-em--k--mp----'--i-----. i- c---- k------------ d---- i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
Der står mit stereoanlæg. ი----მ- -ტ-რეო----ობი-ობა-----. ი- ჩ--- ს---------------- დ---- ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
ik -h--i-s--ereo-ot---obi-o-a ---s. i- c---- s------------------- d---- i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
Fjernsynet er helt nyt. ტელე--ზო-ი-სუ- -ხა-ია. ტ--------- ს-- ა------ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t-e------ri -ul-a-ha--a. t---------- s-- a------- t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -