Parlør

da Small Talk 2   »   pt Conversa 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? D- -nde----ue v--ê é-? D- o--- é q-- v--- é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
Fra Basel. D- B---l--a. D- B-------- D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basel ligger i Schweiz. B--i-e-- ---a Su--a. B------- é n- S----- B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? P-sso-apre----a--l-e-o ----or--ü--er? P---- a------------- o S----- M------ P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
Han er udlænding. Ele-é--s-ra--ei--. E-- é e----------- E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Han taler flere sprog. E-- f--a-vári----ín-u-s. E-- f--- v----- l------- E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Er du her for første gang? É-- p-i--ira-ve--que ---á-aqu-? É a p------- v-- q-- e--- a---- É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N--,-j----ti-----ui -- an--p--sado. N--- j- e----- a--- n- a-- p------- N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Men kun i en uge. M---s--u---s-m---. M-- s- u-- s------ M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
Hvad synes du om stedet? (-oc-) g-s---de -q---es-ar? (----- g---- d- a--- e----- (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
Godt. Folk er rare. G--to --it---A-----s-as --o-muit- ----át-c--. G---- m----- A- p------ s-- m---- s---------- G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. E ----ém go-to d---------m. E t----- g---- d- p-------- E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Hvad arbejder du som? Qu-l é-- s-- pro--s-ão? Q--- é a s-- p--------- Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Jeg er oversætter. Sou -rad--o-. S-- t-------- S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Jeg oversætter bøger. E---ra--zo livr--. E- t------ l------ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Er du her alene? (-ocê) -st----zinho ---oz-n---a-ui? (----- e--- s------ / s------ a---- (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Nã-,-a-mi--- m-l--r---o -e---ar-do t--b-m -s-á-a-u-. N--- a m---- m----- / o m-- m----- t----- e--- a---- N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Og der er mine to børn. E -l-----ão o---eus do---fil--s. E a-- e---- o- m--- d--- f------ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -