Hvor kommer du fra?
О-ак-е----?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O----- -t-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Hvor kommer du fra?
Одакле сте?
Odakle ste?
Fra Basel.
И- Б--е--.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I- -a--la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Fra Basel.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel ligger i Schweiz.
Б-зел ---у Ш-а--арск-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Bazel -e-u-Š----ar---j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel ligger i Schweiz.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Мо-у -- да---м п-е-с--в-- --с-оди-а -и---а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
M--- -i d- V-m p-e-s--v----os---i-- Mil-ra?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Han er udlænding.
Он ------а--ц.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
On -----r---c.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Han er udlænding.
Он је странац.
On je stranac.
Han taler flere sprog.
О- г----и --ш----з--а.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On-g-vori vi-- je-i--.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Han taler flere sprog.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Er du her for første gang?
Је-----и-п-ви пут ов-е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-st--li -r-i-p-t o-de?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Er du her for første gang?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Nej, jeg var her også sidste år.
Н----ио-/ ----------е---в-- --о--е --д-н-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne----- --b--------v--- -vde-p---le-go-i--.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Nej, jeg var her også sidste år.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Men kun i en uge.
Али---м--јед-- се-мицу.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Ali-s--- --d-- sed----.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Men kun i en uge.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Hvad synes du om stedet?
Како-Ва---- -о-ад----- н-с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
K--- Va- se d-pada -od-n-s?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Hvad synes du om stedet?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Godt. Folk er rare.
В-----об-о--Љ-----у-д---и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vrl- -o-r---Lj-di-su dra-i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Godt. Folk er rare.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И-к-а-о-ик--- -е --ко---до-ад-.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I -rajol----i----tak-----o-a--.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
Og landskabet synes jeg også godt om.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Hvad arbejder du som?
Шта--те-по з-ни---у?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Šta s-- ----a-imanju?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Hvad arbejder du som?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Jeg er oversætter.
Ј--------е--д---ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J- sam -revod---c.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Jeg er oversætter.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Jeg oversætter bøger.
Ј--пр---д-- -њи--.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J- ----od-m----i-e.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Jeg oversætter bøger.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Er du her alene?
Ј-с---ли са-и--вд-?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J---e li-s-mi-----?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Er du her alene?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Nej, min kone / min mand er her også.
Н-,---ја супр-га-/ м-ј --пр-- ј- ----ђ- о-д-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne---o-a---p--ga-/ m-- -u--ug -e ta--đe---d-.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Nej, min kone / min mand er her også.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Og der er mine to børn.
А----о ----о-е -в-ј-----е.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A tamo----moje--voje-dec-.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
Og der er mine to børn.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.