Parlør

da Small Talk 3   »   am አነስተኛ ንግግር 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

22 [haya huleti]

አነስተኛ ንግግር 3

[āch’ach’iri nigigiri 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Ryger du? ሲጋ- -ጨሳ-? ሲ-- ያ---- ሲ-ራ ያ-ሳ-? --------- ሲጋራ ያጨሳሉ? 0
sīg-r--ya-h’es-l-? s----- y---------- s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
Jeg har gjort det. በ-- ----ነበ-። በ-- አ-- ነ--- በ-ት አ-ስ ነ-ረ- ------------ በፊት አጨስ ነበረ። 0
b-f--- ā--’-s--n---r-. b----- ā------ n------ b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-. ---------------------- befīti āch’esi nebere.
Men nu ryger jeg ikke mere. ግ- --ን-አላጨ-ም። ግ- አ-- አ----- ግ- አ-ን አ-ጨ-ም- ------------- ግን አሁን አላጨስም። 0
gi-----u-- ----h------. g--- ā---- ā----------- g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i- ----------------------- gini āhuni ālach’esimi.
Generer det dig, hvis jeg ryger? ሲ-- -ጨስ ይ--ሾ--? ሲ-- ባ-- ይ------ ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-? --------------- ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? 0
s-g--a bach-e-----r--i---tal-? s----- b------- y------------- s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i- ------------------------------ sīgara bach’esi yirebishotali?
Nej, absolut ikke. አ-ይ-በ-ጹ--። አ-- በ--- ። አ-ይ በ-ጹ- ። ---------- አያይ በፍጹም ። 0
ā-a-i-be-i-s’umi . ā---- b--------- . ā-a-i b-f-t-’-m- . ------------------ āyayi befits’umi .
Det generer mig ikke. እኔን--ይ-ብ-ኝም። እ-- አ------- እ-ን አ-ረ-ሽ-ም- ------------ እኔን አይረብሽኝም። 0
in--i--yire-i---ny-m-. i---- ā--------------- i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i- ---------------------- inēni āyirebishinyimi.
Tag noget at drikke. የ-ነ ነገር ይ-ጣሉ? የ-- ነ-- ይ---- የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-? ------------- የሆነ ነገር ይጠጣሉ? 0
yehone--e---i-yit---’-lu? y----- n----- y---------- y-h-n- n-g-r- y-t-e-’-l-? ------------------------- yehone negeri yit’et’alu?
En cognac? ኮኛክ? ኮ--- ኮ-ክ- ---- ኮኛክ? 0
k-n---i? k------- k-n-a-i- -------- konyaki?
Nej, hellere en øl. አ--- -ራ ------ዳ-ው። አ--- ቢ- ቢ-- እ----- አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው- ------------------ አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። 0
ā---i.----a-bīh-n- -we-ale--. ā----- b--- b----- i--------- ā-a-i- b-r- b-h-n- i-e-a-e-i- ----------------------------- āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
Rejser du meget? ብ---ዜ ወደ -ላ--ገ- -ሄ-ሉ? ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-- ይ---- ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-? --------------------- ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? 0
b--u---z- ---e --l--hager--yi-ē---u? b--- g--- w--- l--- h----- y-------- b-z- g-z- w-d- l-l- h-g-r- y-h-d-l-? ------------------------------------ bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
Ja, for det meste på forretningsrejse. አዎ፤ -ብዛ-ዎ---ስራ-ጉ--- ናቸው። አ-- አ----- ለ-- ጉ--- ና--- አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው- ------------------------ አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። 0
ā-o;-ābiz--y-wochu-lesi---gu-o-o----nac--wi. ā--- ā------------ l----- g-------- n------- ā-o- ā-i-a-y-w-c-u l-s-r- g-z-w-c-i n-c-e-i- -------------------------------------------- āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
Men nu er vi på ferie. ግን--ሁ- -ኛ -ረ-ት-እ-ወ--ን---። ግ- አ-- እ- እ--- እ----- ነ-- ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-። ------------------------- ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። 0
gi---āhu-i--n-- --e--t- iy--e-----i--ew-. g--- ā---- i--- i------ i---------- n---- g-n- ā-u-i i-y- i-e-i-i i-e-e-e-i-i n-w-. ----------------------------------------- gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
Hvor er her varmt! በጣም-ቃጠ- ነ-! በ-- ቃ-- ነ-- በ-ም ቃ-ሎ ነ-! ----------- በጣም ቃጠሎ ነው! 0
b-t---i k-----l--n-wi! b------ k------- n---- b-t-a-i k-a-’-l- n-w-! ---------------------- bet’ami k’at’elo newi!
Ja, i dag er det virkelig varmt. አ--ዛሬ በጣም-ሞቃት---። አ- ዛ- በ-- ሞ-- ነ-- አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-። ----------------- አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። 0
āwo------bet’-m- mo---ti ----. ā-- z--- b------ m------ n---- ā-o z-r- b-t-a-i m-k-a-i n-w-. ------------------------------ āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
Lad os gå ud på altanen. ወ- --ን--እንሂድ። ወ- በ--- እ---- ወ- በ-ን- እ-ሂ-። ------------- ወደ በረንዳ እንሂድ። 0
wede bere--d- -n--īdi. w--- b------- i------- w-d- b-r-n-d- i-i-ī-i- ---------------------- wede berenida inihīdi.
I morgen er her fest. ነ---ዚ----- አለ። ነ- እ-- ድ-- አ-- ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-። -------------- ነገ እዚህ ድግስ አለ። 0
n-ge--zīhi----i-i -l-. n--- i---- d----- ā--- n-g- i-ī-i d-g-s- ā-e- ---------------------- nege izīhi digisi āle.
Kommer du også? እ---ም-ይመጣሉ? እ---- ይ---- እ-ስ-ም ይ-ጣ-? ----------- እርስዎም ይመጣሉ? 0
i--siwom--y-me--a--? i-------- y--------- i-i-i-o-i y-m-t-a-u- -------------------- irisiwomi yimet’alu?
Ja, vi er også inviteret. አ-------ተጋብ---። አ-- እ-- ተ------ አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-። --------------- አዎ። እኛም ተጋብዘናል። 0
āw---i---mi t---b-z-n-li. ā--- i----- t------------ ā-o- i-y-m- t-g-b-z-n-l-. ------------------------- āwo. inyami tegabizenali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -