Ryger du? |
ನ-ವು-ಧ-ಮಪಾ- -ಾ--ತ್--ರ-?
ನ--- ಧ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
n-v------ap--a -ā-utt--ā?
n--- d-------- m---------
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
Ryger du?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
Jeg har gjort det. |
ಮ---ೆ-ಮಾಡುತ್ತಿದ-ದೆ.
ಮ---- ಮ------------
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
M-n-ce--āḍu-t-dd-.
M----- m----------
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
|
Jeg har gjort det.
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
|
Men nu ryger jeg ikke mere. |
ಆದ-ೆ ಈ- ----ಾ--ಮಾ-ುವ--ಿಲ-ಲ.
ಆ--- ಈ- ಧ----- ಮ-----------
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ād----īga--h-map----m--u--di-la.
Ā---- ī-- d-------- m-----------
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
Generer det dig, hvis jeg ryger? |
ನಾನು ----ಾ- -ಾಡಿದ-ೆ -ಿಮಗೆ -----ೆ-ಆಗು--ತದೆ-ೆ?
ನ--- ಧ----- ಮ------ ನ---- ತ----- ಆ----------
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nā-- dh-mapāna māḍidare--im--- t-n-are ā--t---e-e?
N--- d-------- m------- n----- t------ ā----------
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
Nej, absolut ikke. |
ಇ--ಲ---ಂಡಿತ--ಲ-ಲ.
ಇ---- ಖ---- ಇ----
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
I--a, ---ṇḍit- -lla.
I---- k------- i----
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
|
Nej, absolut ikke.
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
|
Det generer mig ikke. |
ಅ-----ಗ---ೊ--ರ---ಾಡು-ು-ಿಲ--.
ಅ-- ನ--- ತ----- ಮ-----------
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ad- n-n-----o-dar- ---uv--illa.
A-- n----- t------ m-----------
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
Det generer mig ikke.
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
Tag noget at drikke. |
ಏನನ-ನ-ದ-- ಕ---ಯುವಿ--?
ಏ-------- ಕ----------
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ēnan---a-ū-----yu----?
Ē--------- k----------
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
Tag noget at drikke.
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
En cognac? |
ಬ್ರ-ಂ-ಿ?
ಬ-------
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
B----i?
B------
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
|
En cognac?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Brāṇḍi?
|
Nej, hellere en øl. |
ಬ-ಡ,--ೀ-್ -ಾಸಿ.
ಬ--- ಬ--- ವ----
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
B-ḍa- --- --si.
B---- b-- v----
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
|
Nej, hellere en øl.
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
|
Rejser du meget? |
ನ-ವು ಬಹಳ-ಪ-ರಯಾ--ಮಾ-ು---ೀರ-?
ನ--- ಬ-- ಪ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
N--u b-haḷ--p-a-ā-a-mā--t---ā?
N--- b----- p------ m---------
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
Rejser du meget?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
Ja, for det meste på forretningsrejse. |
ಹ-ದು, -ವುಗ-ಲ--- --ಚ-ಚ-ನವ- -್ಯವ--- -----ಿತ.
ಹ---- ಅ-------- ಹ-------- ವ------ ಸ-------
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
Hau--, avug----l-----c-na-u-vy-v-hā-a -a--a--h-t-.
H----- a--------- h-------- v-------- s-----------
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
Men nu er vi på ferie. |
ಆದರೆ --ವು -ಗ -ಲ--ಿ -ಜೆ--್ಲಿದ----ೆ.
ಆ--- ನ--- ಈ- ಇ---- ರ--------------
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Ā--re----u--g- ---- raj--a-li-d--e.
Ā---- n--- ī-- i--- r--------------
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
Men nu er vi på ferie.
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
Hvor er her varmt! |
ಅಬ--ಾ! ಏ-- ಸ-ಖೆ.
ಅ----- ಏ-- ಸ----
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Ab-ā! Ē-u -e-he.
A---- Ē-- s-----
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
|
Hvor er her varmt!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt. |
ಹ-ದ-,-ಇ-ದ---ಿಜ--ಗಿ----ು-ಬ-ಸೆ--ಯಾ-ಿ--.
ಹ---- ಇ--- ನ-------- ತ--- ಸ----------
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
Hau--, i-du ni-a--giy--t--ba--e-heyā-i--.
H----- i--- n--------- t---- s-----------
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
Lad os gå ud på altanen. |
ಉಪ-ಪ--ಗ- -ೊಗಸಾಲೆಗ--ಹ---ಣ-ೆ?
ಉ------- ಮ-------- ಹ-------
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
U-par-g---o-as---ge-hō--ṇ-ve?
U------- m--------- h--------
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
Lad os gå ud på altanen.
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
I morgen er her fest. |
ನಾ-- ಇ---ಿ-ಒಂ-ು ----ಷ-ೂಟ--ದೆ.
ನ--- ಇ---- ಒ--- ಸ------- ಇ---
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
Nāḷ- i-l--o--u -an-ōṣ--ū-- --e.
N--- i--- o--- s---------- i---
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
I morgen er her fest.
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
Kommer du også? |
ನೀವೂ--- --ುವಿ-ಾ?
ನ--- ಸ- ಬ-------
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
N----sa-a --ruvir-?
N--- s--- b--------
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
|
Kommer du også?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
|
Ja, vi er også inviteret. |
ಹ-ದು,--ಮಗೂ-ಸ- -ಹ---ನ ---.
ಹ---- ನ--- ಸ- ಆ----- ಇ---
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
H-ud-- ---a-- saha---v--a -de.
H----- n----- s--- ā----- i---
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|
Ja, vi er også inviteret.
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|