Parlør

da Small Talk 3   »   lv Neliela saruna 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Ryger du? V-i ----s-ēķējat? V-- J-- s-------- V-i J-s s-ē-ē-a-? ----------------- Vai Jūs smēķējat? 0
Jeg har gjort det. Ag--k -ā. A---- j-- A-r-k j-. --------- Agrāk jā. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. B-t ta-ad e--vair---es--ķēj-. B-- t---- e- v---- n--------- B-t t-g-d e- v-i-s n-s-ē-ē-u- ----------------------------- Bet tagad es vairs nesmēķēju. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? Vai---s-Jūs-t-a--ēs,--- -s smēķ-š-? V-- t-- J-- t------- j- e- s------- V-i t-s J-s t-a-c-s- j- e- s-ē-ē-u- ----------------------------------- Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? 0
Nej, absolut ikke. N---p-l--g- n-m-z. N-- p------ n----- N-, p-l-ī-i n-m-z- ------------------ Nē, pilnīgi nemaz. 0
Det generer mig ikke. T--------ne-----ē. T-- m--- n-------- T-s m-n- n-t-a-c-. ------------------ Tas mani netraucē. 0
Tag noget at drikke. Va- --- k-u- k- d-e-siet? V-- J-- k--- k- d-------- V-i J-s k-u- k- d-e-s-e-? ------------------------- Vai Jūs kaut ko dzersiet? 0
En cognac? Ko-j---? K------- K-n-a-u- -------- Konjaku? 0
Nej, hellere en øl. N----a-āk a-u. N-- l---- a--- N-, l-b-k a-u- -------------- Nē, labāk alu. 0
Rejser du meget? V-i-----d--d--ceļ-j-t? V-- J-- d---- c------- V-i J-s d-u-z c-ļ-j-t- ---------------------- Vai Jūs daudz ceļojat? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. Jā- -a-v---kā-t-t----- ---nest---------n-. J-- g---------- t-- i- d------- b--------- J-, g-l-e-o-ā-t t-e i- d-e-e-t- b-a-c-e-i- ------------------------------------------ Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. 0
Men nu er vi på ferie. Be---a-ad m----e es---------n-ju-ā. B-- t---- m-- t- e--- a------------ B-t t-g-d m-s t- e-a- a-v-ļ-n-j-m-. ----------------------------------- Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. 0
Hvor er her varmt! Kas -ar-kar-tu-u! K-- p-- k-------- K-s p-r k-r-t-m-! ----------------- Kas par karstumu! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. Jā--šod--n ir p-ti---m --rsts. J-- š----- i- p------- k------ J-, š-d-e- i- p-t-e-ā- k-r-t-. ------------------------------ Jā, šodien ir patiešām karsts. 0
Lad os gå ud på altanen. I-ie--m-uz---l-o--. I------ u- b------- I-i-s-m u- b-l-o-a- ------------------- Iziesim uz balkona. 0
I morgen er her fest. R-------ū- ballī-e. R-- t- b-- b------- R-t t- b-s b-l-ī-e- ------------------- Rīt te būs ballīte. 0
Kommer du også? V-----s-arī--āksi-t? V-- J-- a-- n------- V-i J-s a-ī n-k-i-t- -------------------- Vai Jūs arī nāksiet? 0
Ja, vi er også inviteret. Jā- mē- ar- -sa- -e-ūgti. J-- m-- a-- e--- i------- J-, m-s a-ī e-a- i-l-g-i- ------------------------- Jā, mēs arī esam ielūgti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -