Parlør

da Small Talk 3   »   ro Small talk 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Ryger du? F-ma-i? F------ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
Jeg har gjort det. Î----t- -a. Î------ d-- Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Dar--c----- m-- -u---. D-- a--- n- m-- f----- D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? Vă -eranj-az-, da-- fu-e-? V- d---------- d--- f----- V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
Nej, absolut ikke. Nu,-absolu--d---c. N-- a------ d----- N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
Det generer mig ikke. A--------- -e-anj-a-ă. A--- n- m- d---------- A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
Tag noget at drikke. B--i -e-a? B--- c---- B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
En cognac? Un c--iac? U- c------ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
Nej, hellere en øl. Nu- m-- bine-- -er-. N-- m-- b--- o b---- N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
Rejser du meget? C-lă-or-ţ--m-l-? C--------- m---- C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. D-, d----i--i ---t-c-lăt---- de--fa-e--. D-- d- o----- s--- c-------- d- a------- D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
Men nu er vi på ferie. D-r-ac---n--face- --ci-co--edi-l. D-- a--- n- f---- a--- c--------- D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
Hvor er her varmt! C----l----! C- c------- C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. Da--as--z--e--- c-i-r f-arte-----. D-- a----- e--- c---- f----- c---- D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
Lad os gå ud på altanen. Să-m-rg-m-pe-b---o-. S- m----- p- b------ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
I morgen er her fest. M--n---ac----ic--- --t-ecer-. M---- f---- a--- o p--------- M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
Kommer du også? Veniţ- -- -u-ne-v-a-tr-? V----- ş- d------------- V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
Ja, vi er også inviteret. Da, ş--n-- ---tem -nv----i. D-- ş- n-- s----- i-------- D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -