Parlør

da Small Talk 3   »   sq Bisedё e shkurtёr 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Ryger du? A ---i-du-a-? A p--- d----- A p-n- d-h-n- ------------- A pini duhan? 0
Jeg har gjort det. M- -ёrp-r----ja. M- p------ p---- M- p-r-a-a p-j-. ---------------- Mё pёrpara pija. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Por --ni-n-k p---ё. P-- t--- n-- p- m-- P-r t-n- n-k p- m-. ------------------- Por tani nuk pi mё. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? A-be--i---i,----qo--ё -e-p- ---an? A b--------- n- q---- s- p- d----- A b-z-i-e-i- n- q-f-ё s- p- d-h-n- ---------------------------------- A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? 0
Nej, absolut ikke. Jo,--bsolutis-- jo. J-- a---------- j-- J-, a-s-l-t-s-t j-. ------------------- Jo, absolutisht jo. 0
Det generer mig ikke. N---bez-isem. N-- b-------- N-k b-z-i-e-. ------------- Nuk bezdisem. 0
Tag noget at drikke. D--i tё p--- di---? D--- t- p--- d----- D-n- t- p-n- d-ç-a- ------------------- Doni tё pini diçka? 0
En cognac? N-- konja-? N-- k------ N-ё k-n-a-? ----------- Njё konjak? 0
Nej, hellere en øl. J---m- --r- --ё-birrё. J-- m- m--- n-- b----- J-, m- m-r- n-ё b-r-ё- ---------------------- Jo, mё mirё njё birrё. 0
Rejser du meget? A----ёt-n---hu--? A u------- s----- A u-h-t-n- s-u-ё- ----------------- A udhёtoni shumё? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. P-,-nё -- -h-mtё- e r----v---ё-----ё. P-- n- t- s------ e r------ p-- p---- P-, n- t- s-u-t-n e r-s-e-e p-r p-n-. ------------------------------------- Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. 0
Men nu er vi på ferie. P-r----i-p--bёjm--pus--m---ёtu. P-- t--- p- b---- p------ k---- P-r t-n- p- b-j-ё p-s-i-e k-t-. ------------------------------- Por tani po bёjmё pushime kёtu. 0
Hvor er her varmt! Sa v-pё! S- v---- S- v-p-! -------- Sa vapё! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. P-,--------htё-me -ё------tё------ё. P-- t--- ё---- m- t- v------ n------ P-, t-n- ё-h-ё m- t- v-r-e-ё n-e-t-. ------------------------------------ Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. 0
Lad os gå ud på altanen. A-d--i-----b--lk--? A d---- n- b------- A d-l-m n- b-l-k-n- ------------------- A dalim nё ballkon? 0
I morgen er her fest. Ne-ё--k--- -a -e---. N---- k--- k- f----- N-s-r k-t- k- f-s-ё- -------------------- Nesёr kёtu ka festё. 0
Kommer du også? A d--tё v--i --e--u? A d- t- v--- d-- j-- A d- t- v-n- d-e j-? -------------------- A do tё vini dhe ju? 0
Ja, vi er også inviteret. Po--e-h--ne jemi-tё-f-u--. P-- e--- n- j--- t- f----- P-, e-h- n- j-m- t- f-u-r- -------------------------- Po, edhe ne jemi tё ftuar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -