Parlør

da At lære fremmedsprog   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? M--sä------it-e -sp-njaa? M---- t- o----- e-------- M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Kan du også portugisisk? Os-attek----ös--ort----ia? O-------- m--- p---------- O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. K---ä--j- os--- my-- --uka---ta--aa. K----- j- o---- m--- h----- i------- K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Minun --el--t-n- --h--t---o--l-------n. M---- m--------- p------ t------ h----- M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. K-ele- -vat ------am--ka--a---a. K----- o--- a--- s-------------- K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. M-nä-ym-ä-----n-itä-hyv-n. M--- y------- n---- h----- M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Men at tale og skrive er svært. M--t- p-h-mi-e- ja--i-j-i---m--en--- vaike--. M---- p-------- j- k------------- o- v------- M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. M-nä-t-en -ie-- -o--a--i-h--tä. M--- t--- v---- m---- v-------- M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Vær sød altid at rette mig. Ol--a-hyv---a -orja--a- --na--ir-ee-i. O---- h--- j- k-------- a--- v-------- O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Din udtale er ret god. Ä--t----s-n-- -n--h-n --v-. Ä------------ o- i--- h---- Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Du har lidt accent. Tei-l- -- pie-i --sen-ti. T----- o- p---- a-------- T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Tunn---a---i--- ---et--. T-------- m---- t------- T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Hvad er dit modersmål? M--ä-o- --idän ------ielen--? M--- o- t----- ä------------- M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Går du på et sprogkursus? K-ytt-k- k--li-urss-a? K------- k------------ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? M--ä-o---k-rjaa-k-y-ätt-? M--- o--------- k-------- M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. Mi----- ----ä --t-------i--ä s-n-n-m-ä. M--- e- t---- h------- t---- s-- n----- M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Jeg kan ikke huske titlen. M-nulle -- tu----i-i --e-e--. M------ e- t--- n--- m------- M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Det har jeg glemt. O--n--noh----t-sen. O--- u-------- s--- O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -