Parlør

da At lære fremmedsprog   »   pa ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [ਤੇਈ]

23 [Tē\'ī]

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

[vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Punjabi Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? ਤੁ--- ਸ---- ਕ----- ਸ----? ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? 0
t---- s----- k----- s----? tu--- s----- k----- s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī? t-s-ṁ s-p-n- k-t-ō- s-k-ī? -------------------------?
Kan du også portugisisk? ਕੀ ਤ---- ਪ------- ਵ- ਜ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- p--------- v- j----- h-? Kī t---- p--------- v- j----- h-? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō? K- t-s-ṁ p-r-t-g-l- v- j-ṇ-d- h-? --------------------------------?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. ਜੀ ਹ--- ਅ-- ਮ-- ਥ----- ਜ--- ਇ------ ਵ- ਜ---- / ਜ---- ਹ--। ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। 0
J- h--, a-- m--- t----- j--- i----'a-- v- j-----/ j----- h--. Jī h--- a-- m--- t----- j--- i-------- v- j-----/ j----- h--. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ. J- h-ṁ, a-ē m-i- t-ō-h- j-h- i-ā-ī'a-a v- j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ. ------,---------------------------'-------------/-----------.
Jeg synes, du taler rigtig godt. ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਤ---- ਬ--- ਚ--- ਬ---- ਹ-? ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? 0
M---- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h-? Ma--- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h-? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō? M-i-ū l-g-d- h-i t-s-ṁ b-h-t- c-g- b-l-d- h-? --------------------------------------------?
Sprogene ligner hinanden ret meget. ਇਹ ਭ------- ਕ--- ਇ--- ਜ----- ਹ-। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। 0
I-- b-------- k---- i-- j---'ā- h---. Ih- b-------- k---- i-- j------ h---. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana. I-a b-ā-ā-v-ṁ k-p-ī i-ō j-h-'ā- h-n-. ----------------------------'-------.
Jeg kan sagtens forstå dem. ਮੈ- ਉ---- ਨ-- ਬ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- u----- n- b--- c--- t--'h-- s------ s-----/ s----- h--. Ma-- u----- n- b--- c--- t------ s------ s-----/ s----- h--. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. M-i- u-a-ā- n- b-ṛ- c-g- t-r'h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ. ----------------------------'------------------/-----------.
Men at tale og skrive er svært. ਪਰ ਬ---- ਅ-- ਲ---- ਮ----- ਹ-। ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। 0
P--- b----- a-- l------ m------- h--. Pa-- b----- a-- l------ m------- h--. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai. P-r- b-l-ṇ- a-ē l-k-a-ā m-ś-k-l- h-i. ------------------------------------.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. ਮੈ- ਹ-- ਵ- ਕ- ਗ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ--। ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- h--- v- k-'ī g-----'ā- k-----/ k----- h--. Ma-- h--- v- k--- g-------- k-----/ k----- h--. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ. M-i- h-ṇ- v- k-'ī g-l-t-'ā- k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ. ---------------'--------'---------/-----------.
Vær sød altid at rette mig. ਕਿ--- ਕ--- ਹ----- ਮ----- ਗ----- ਠ-- ਕ---। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। 0
K----- k----- h------ m---'ā- g-----'ā- ṭ---- k-----. Ki---- k----- h------ m------ g-------- ṭ---- k-----. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā. K-r-p- k-r-k- h-m-ś-ṁ m-r-'ā- g-l-t-'ā- ṭ-ī-a k-r-n-. --------------------------'---------'---------------.
Din udtale er ret god. ਤੁ---- ਆ--- ਚ--- ਹ-। ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। 0
T----- ā------ c--- h--. Tu---- ā------ c--- h--. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai. T-h-ḍ- ā-a-a-a c-g- h-i. -----------------------.
Du har lidt accent. ਤੁ--- ਥ----- ਜ--- ਸ------ ਨ-- ਬ---- ਹ-। ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। 0
T---- t----- j--- s---------- n--- b----- h-. Tu--- t----- j--- s---------- n--- b----- h-. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō. T-s-ṁ t-ō-h- j-h- s-v-r-g-ā-a n-l- b-l-d- h-. --------------------------------------------.
Man kan høre, hvor du kommer fra. ਤੁ--- ਕ----- ਦ- ਵ---- ਹ-- ਇ- ਪ-- ਲ---- ਹ-। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
T---- k----- d- v------- h-, i-- p--- l----- h--. Tu--- k----- d- v------- h-- i-- p--- l----- h--. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai. T-s-ṁ k-t-ō- d- v-s-n-k- h-, i-a p-t- l-g-d- h-i. ---------------------------,--------------------.
Hvad er dit modersmål? ਤੁ---- ਮ-- – ਬ--- ਕ---- ਹ-? ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 0
T----- m-- – b--- k----- h--? Tu---- m-- – b--- k----- h--? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai? T-h-ḍ- m-ṁ – b-l- k-h-ṛ- h-i? -----------–----------------?
Går du på et sprogkursus? ਕੀ ਤ---- ਕ-- ਭ--- ਦ- ਕ--- ਕ- ਰ-- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0
K- t---- k-'ī b---- d- k----- k--- r--- h-? Kī t---- k--- b---- d- k----- k--- r--- h-? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō? K- t-s-ṁ k-'ī b-ā-ā d- k-r-s- k-r- r-h- h-? -----------'------------------------------?
Hvilket lærebogssystem bruger du? ਤੁ--- ਕ-- ਪ---- ਦ- ਇ------ ਕ- ਰ-- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0
T---- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h-? Tu--- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h-? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō? T-s-ṁ k-s- p-s-t-k- d- i-a-ē-ā-a k-r- r-h- h-? ---------------------------------------------?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. ਉਸ-- ਨ-- ਮ---- ਅ-- ਯ-- ਨ---। ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। 0
U---- n--- m---- a-- y--- n----. Us--- n--- m---- a-- y--- n----. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ. U-a-ā n-m- m-i-ū a-ē y-d- n-h-ṁ. -------------------------------.
Jeg kan ikke huske titlen. ਮੈ--- ਅ-- ਉ--- ਨ-- ਯ-- ਨ--- ਆ ਰ---। ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
M---- a-- u---- n--- y--- n---- ā r---. Ma--- a-- u---- n--- y--- n---- ā r---. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā. M-i-ū a-ē u-a-ā n-m- y-d- n-h-ṁ ā r-h-. --------------------------------------.
Det har jeg glemt. ਮੈ- ਭ--- ਗ-- / ਗ-। ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
M--- b---- g-'ā/ g-'ī. Ma-- b---- g---/ g---. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī. M-i- b-u-a g-'ā/ g-'ī. -------------'-/---'-.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -