Har I et ledigt værelse? |
أ---------ة -اغ-ة؟
------ غ--- ش------
-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-
--------------------
ألديكم غرفة شاغرة؟
0
a--d---- -hur-a- s----ir-t?
a------- g------ s---------
a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t-
---------------------------
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Har I et ledigt værelse?
ألديكم غرفة شاغرة؟
aludikum ghurfat shaghirat?
|
Jeg har bestilt et værelse. |
ل---قم--ب-ج--غرفة-
--- ق-- ب--- غ-----
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.-
--------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
lqad-qu----i--j--g---f-t--.
l--- q--- b----- g---------
l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n-
---------------------------
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Jeg har bestilt et værelse.
لقد قمت بحجز غرفة.
lqad qumt bihajz gharfatan.
|
Mit navn er Müller. |
ا-مى-مول-.
---- م-----
-س-ى م-ل-.-
------------
اسمى مولر.
0
a-ama--mu-ra.
a----- m-----
a-a-a- m-l-a-
-------------
asamaa mulra.
|
Mit navn er Müller.
اسمى مولر.
asamaa mulra.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse. |
أحت-- --ى غ--- م-ردة-
----- إ-- غ--- م------
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
a-i-a---i------hur-at-muf--d-t.
a----- '----- g------ m--------
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-.
-------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
أح----إل- غ--ة -زدوجة-
----- إ-- غ--- م-------
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.-
------------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ah---- ----aa -hurfat ---dawjat.
a----- '----- g------ m---------
a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t-
--------------------------------
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
|
Hvad koster værelset per nat? |
ك- -عر--ل---- -- --لي--؟
-- س-- ا----- ف- ا-------
-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟-
--------------------------
كم سعر الغرفة في الليلة؟
0
km -ier---g-urfat -i----yl-?
k- s--- a-------- f- a------
k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-?
----------------------------
km sier alghurfat fi allylt?
|
Hvad koster værelset per nat?
كم سعر الغرفة في الليلة؟
km sier alghurfat fi allylt?
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
أر---------ع-ح-ام-
---- غ--- م- ح-----
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.-
--------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
a-i- g--rf---m---ha-aam.
a--- g------ m-- h------
a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-.
------------------------
arid ghurfat mae hamaam.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
أريد غرفة مع حمام.
arid ghurfat mae hamaam.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
---د-غ-فة -ع --.
---- غ--- م- د---
-ر-د غ-ف- م- د-.-
------------------
أريد غرفة مع دش.
0
a-----hur-a-an --e---sha.
a--- g-------- m-- d-----
a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a-
-------------------------
arid ghurfatan mae dasha.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
أريد غرفة مع دش.
arid ghurfatan mae dasha.
|
Må jeg se værelset? |
----نن- ر----ال-رف--
------- ر--- ا-------
-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟-
----------------------
أيمكنني رؤية الغرفة؟
0
a-----nni ---a---lg---af--a?
a-------- r---- a-----------
a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a-
----------------------------
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Må jeg se værelset?
أيمكنني رؤية الغرفة؟
ayamkanni ruyat algharafata?
|
Er der en garage? |
ه--لد--م م-آ--
-- ل---- م-----
-ل ل-ي-م م-آ-؟-
----------------
هل لديكم مرآب؟
0
hl -ad-y--m m---ba?
h- l------- m------
h- l-d-y-u- m-r-b-?
-------------------
hl ladaykum miraba?
|
Er der en garage?
هل لديكم مرآب؟
hl ladaykum miraba?
|
Er der et pengeskab? |
----ديك--خ--نة آ-ا---؟
-- ل---- خ---- آ-------
-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟-
------------------------
هل لديكم خزانة آمانات؟
0
hl--a--y-um-----a-a- -m-n-t-?
h- l------- k------- a-------
h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a-
-----------------------------
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Er der et pengeskab?
هل لديكم خزانة آمانات؟
hl ladaykum khizanat amanata?
|
Er der en fax? |
هل---يك- جهاز-ف-كس؟
-- ل---- ج--- ف-----
-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟-
---------------------
هل لديكم جهاز فاكس؟
0
hl l--ayk-m---ha- fa---?
h- l------- j---- f-----
h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a-
------------------------
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Er der en fax?
هل لديكم جهاز فاكس؟
hl ladaykum jihaz faksa?
|
Godt, jeg tager værelset. |
-ا --س،-س--- ا-غر-ة.
-- ب--- س--- ا-------
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.-
----------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
l---a-a, -ak--d- al--a-----.
l- b---- s------ a----------
l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-.
----------------------------
la basa, sakhidh algharfata.
|
Godt, jeg tager værelset.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
la basa, sakhidh algharfata.
|
Her er nøglerne. |
إ-يك-ا---ا----
---- ا---------
-ل-ك ا-م-ا-ي-.-
----------------
إليك المفاتيح.
0
'i-li--alm--a-ih-.
'----- a----------
'-i-i- a-m-f-t-h-.
------------------
'iilik almafatiha.
|
Her er nøglerne.
إليك المفاتيح.
'iilik almafatiha.
|
Her er min bagage. |
-ذه-أ-ت-تي-
--- أ-------
-ذ- أ-ت-ت-.-
-------------
هذه أمتعتي.
0
hd--- --m-----.
h---- '--------
h-h-h '-m-i-t-.
---------------
hdhih 'amtieti.
|
Her er min bagage.
هذه أمتعتي.
hdhih 'amtieti.
|
Hvornår er der morgenmad? |
--ى مو-د --إ-ط-ر-
--- م--- ا--------
-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-
-------------------
متى موعد الإفطار؟
0
ma--- -awei--a----f-ar?
m---- m----- a---------
m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r-
-----------------------
mataa maweid al'iiftar?
|
Hvornår er der morgenmad?
متى موعد الإفطار؟
mataa maweid al'iiftar?
|
Hvornår er der frokost? |
--- موعد -ل-د-ء-
--- م--- ا-------
-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟-
------------------
متى موعد الغداء؟
0
mat-a -awei--a----da'?
m---- m----- a--------
m-t-a m-w-i- a-g-a-a-?
----------------------
mataa maweid alghada'?
|
Hvornår er der frokost?
متى موعد الغداء؟
mataa maweid alghada'?
|
Hvornår er der middagsmad? |
مت- م--- -ل-ش---
--- م--- ا-------
-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟-
------------------
متى موعد العشاء؟
0
m--aa ----i- al--s-a-?
m---- m----- a--------
m-t-a m-w-i- a-e-s-a-?
----------------------
mataa maweid aleasha'?
|
Hvornår er der middagsmad?
متى موعد العشاء؟
mataa maweid aleasha'?
|