Parlør

da På hotellet – ankomst   »   bs U hotelu – dolazak

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? I-ate l- ---bodnu -obu? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
Jeg har bestilt et værelse. Re-------- ---ezer---a----am-----u ---u. R--------- / r---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu. 0
Mit navn er Müller. M-j- i----e---ler. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. T----m-j---ok--vetnu-----. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Tre--m dvo-r-ve-nu-so-u. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
Hvad koster værelset per nat? K--i-o ko--a-so-a-za jednu---ć? K----- k---- s--- z- j---- n--- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. H----------l- --- -o----a-k----ilom. H--- / h----- b-- s--- s- k--------- H-i- / h-j-l- b-h s-b- s- k-p-t-l-m- ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu sa kupatilom. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Že--m--e--u-sobu-sa-t-šem. Ž---- j---- s--- s- t----- Ž-l-m j-d-u s-b- s- t-š-m- -------------------------- Želim jednu sobu sa tušem. 0
Må jeg se værelset? M-gu -- vidj-t- -o-u? M--- l- v------ s---- M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
Er der en garage? Im--l- ov--e -ar-ža? I-- l- o---- g------ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
Er der et pengeskab? Im- -i-o-dje s-f? I-- l- o---- s--- I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
Er der en fax? I-- -i ovd-- -aks? I-- l- o---- f---- I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
Godt, jeg tager værelset. Do-r-- -z--u-sobu. D----- u---- s---- D-b-o- u-e-u s-b-. ------------------ Dobro, uzeću sobu. 0
Her er nøglerne. O-d-e s- ---uč---. O---- s- k-------- O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
Her er min bagage. O-d-e -e-m-- --t----. O---- j- m-- p------- O-d-e j- m-j p-t-j-g- --------------------- Ovdje je moj prtljag. 0
Hvornår er der morgenmad? U k-li-o------je --ru-ak? U k----- s--- j- d------- U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
Hvornår er der frokost? U k---ko sa-i-j- r--a-? U k----- s--- j- r----- U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
Hvornår er der middagsmad? U-k-l-k- s-t---e v--e--? U k----- s--- j- v------ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -