Parlør

da På hotellet – ankomst   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? Avez----s-u---ch----e l-b-e ? A-------- u-- c------ l---- ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Jeg har bestilt et værelse. J’-----s--v- u-------br-. J--- r------ u-- c------- J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Mit navn er Müller. M-- nom--st--u----. M-- n-- e-- M------ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. J’---b---in--’u-e ---m--- sim--e. J--- b----- d---- c------ s------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. J-ai b--o-n d-un------bre --uble. J--- b----- d---- c------ d------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Hvad koster værelset per nat? Co---en ---t- -a--h-m-re p-u--l--nu---? C------ c---- l- c------ p--- l- n--- ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. J- ----rais------h---re ---------. J- v------- u-- c------ a--- b---- J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. J--voud---- -----ha-br----e----uche. J- v------- u-- c------ a--- d------ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Må jeg se værelset? P-is--e v--- -- -hamb---? P------ v--- l- c------ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Er der en garage? Y-a----l----g--a-e-i-i ? Y a----- u- g----- i-- ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Er der et pengeskab? Y------- un-cof-re-f----i-- ? Y a----- u- c---------- i-- ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Er der en fax? Y--------u---ax-ic--? Y a----- u- f-- i-- ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Godt, jeg tager værelset. B--, je pr------- ----br-. B--- j- p----- l- c------- B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Her er nøglerne. V---- le--c-ef-. V---- l-- c----- V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Her er min bagage. Voic- m------a--s. V---- m-- b------- V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Hvornår er der morgenmad? A--ue-le-h--r- e-- -e--- -- --ti- déj-une- ? A q----- h---- e-- s---- l- p---- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Hvornår er der frokost? A ---ll- h-u-e-e----e-v- le---je-ner ? A q----- h---- e-- s---- l- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Hvornår er der middagsmad? A-qu--le--eure---t--er-i le-dî-e--? A q----- h---- e-- s---- l- d---- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -