Parlør

da På hotellet – ankomst   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

[nai-rong-ræm-gan-ma-těung]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Thailandsk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? ค-ณมี-้องว่า-ไห- คร-- /---? ค--------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ี-้-ง-่-ง-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 0
k-on-me-------g-w---g---̌--k-a---ká k----------------------------------- k-o---e---a-w-g-w-̂-g-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Jeg har bestilt et værelse. ผม /--ิฉั---อง-้---ล-- คร-- / -ะ ผ- / ด---- จ---------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ง-้-ง-ล-ว ค-ั- / ค- -------------------------------- ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 0
p-̌--dì-chǎ--jawn----̂-n---ǽ-----́p---́ p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-n---a-w-g-l-́---r-́---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
Mit navn er Müller. ผ-------ั---ื่อ--ล-ล-ร์----บ-/-คะ ผ- / ด---- ช----------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-่-ม-ล-ล-ร- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 0
p-̌-------ha---ch--------lu-̶-------k-́ p-------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂---i---u-̶-k-a-p-k-́ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Jeg har brug for et enkeltværelse. ผ--/ -ิ-ั--ต-อง----้--เดี่-ว--ร-- - คะ ผ- / ด---- ต---------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ด-่-ว ค-ั- / ค- -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 0
p----di--c-a---d-a---g-----h--w-g--e-----ráp-ká p------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-d-̀-o-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Jeg har brug for et dobbeltværelse. ผม-/ ดิ-ัน -้องกา-ห--ง-ู่-ค--บ --คะ ผ- / ด---- ต------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ู- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 0
pǒ--d---cha-n--h-̂----gan-h--w---ko-o---a-p-ká p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-k-̂---r-́---a- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Hvad koster værelset per nat? ห-อง-า-----ละเ-่าไ--่-ค--บ / คะ? ห-------------------- ค--- / ค-- ห-อ-ร-ค-ค-น-ะ-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-? -------------------------------- ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
h---ng--a----k-un-lá-t-̂--rà-----́--k-́ h---------------------------------------- h-̂-n---a-k---e-n-l-́-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
Jeg vil gerne have et værelse med bad. ผ- - ---ั- อ---ได-ห้--ท-่---้อง--ำ---ับ --คะ ผ- / ด---- อ---------------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ห-อ-น-ำ ค-ั- / ค- -------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 0
po-m-d-̀-ch-̌-----ya-k---̂--h-̂w-g------mee----w-g---́-----́p---́ p---------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-h-̂-n---e-e-m-e-h-̂-n---a-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. ผม /-----น-อย-ก-ด--้-งท--ม-ฝั---ว -ร-- /--ะ ผ- / ด---- อ--------------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ฝ-ก-ั- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 0
p-̌m---̀-ch----à----k-d-̂--hâ-n----̂----e-f----b----r----ká p------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-h-̂-n---e-e-m-e-f-̀---u---r-́---a- -------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
Må jeg se værelset? ผม-- ด--ัน--------ง--้ไ-ม--ร-- /-คะ? ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-ห-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 0
p--m-d---ch-̌--ka---doo-h-̂-ng---̂--m--i-k--́p---́ p------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-w-d-o-h-̂-n---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
Er der en garage? ที่น----โรง-ถไห- ครับ - -ะ? ท--------------- ค--- / ค-- ท-่-ี-ม-โ-ง-ถ-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 0
te-e-ne-e-m----ong-r-́t--ǎi---a---k-́ t------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-r-n---o-t-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
Er der et pengeskab? ที-นี้-ี----นิ---ย -ห- --ั----คะ? ท------- ต-------- ไ-- ค--- / ค-- ท-่-ี-ม- ต-้-ิ-ภ-ย ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------- ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 0
t--e-n--e-m-e-d-o-o-ni----i-m----kra-p--á t----------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-d-o-o-n-n-p-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
Er der en fax? ที--ี-มี--คร-่อง-ฟ--์ -ห-คร-บ - --? ท------- เ----------- ไ------ / ค-- ท-่-ี-ม- เ-ร-่-ง-ฟ-ซ- ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------------------- ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 0
t--e-née---e---e-ua---f--k-ma---k---p---́ t----------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-k-e-u-n---æ-k-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
Godt, jeg tager værelset. ดี ---/-ด------อ-ห้-งน-- -ร-บ / --ะ ด- ผ- / ด---- เ--------- ค--- / ค-- ด- ผ- / ด-ฉ-น เ-า-้-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ ----------------------------------- ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 0
dee-pǒm--i----ǎn-ao--âwng-n-----r--p---̂ d------------------------------------------ d-e-p-̌---i---h-̌---o-h-̂-n---e-e-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------- dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
Her er nøglerne. นี่ก--แจห--ง-ครั- /--่ะ น----------- ค--- / ค-- น-่-ุ-แ-ห-อ- ค-ั- / ค-ะ ----------------------- นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 0
n-------n----hâwn----á--kâ n---------------------------- n-̂---o-n-j---a-w-g-k-a-p-k-̂ ----------------------------- nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
Her er min bagage. น-่--ะเ---เด-นท-ง -องผม-/-ขอ--ิ--- ค-ับ / คะ น---------------- ข---- / ข------- ค--- / ค- น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- -------------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
n--e----̀---ǎ---er-n----g---̌wn-------k-̌wn--d-̀---ǎ----a----á n---------------------------------------------------------------- n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
Hvornår er der morgenmad? บริ-ารอาหาร--้าก---มง----บ - ค-? บ-------------------- ค--- / ค-- บ-ิ-า-อ-ห-ร-ช-า-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------------- บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 0
bàw-ri---a--a---̌n-c-áo-g-----------á---á b-------------------------------------------- b-̀---i---a-----a-n-c-a-o-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
Hvornår er der frokost? บ--ก----ห---ลางว--ก-่โ----รับ-- -ะ? บ----------------------- ค--- / ค-- บ-ิ-า-อ-ห-ร-ล-ง-ั-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 0
b----r-́-g-n-----̌--gl--g-wan--e---m-n---r-́--k-́ b------------------------------------------------ b-̀---i---a-----a-n-g-a-g-w-n-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
Hvornår er der middagsmad? บร-ก--อา-าร-ย็น-ี---ง--รั----คะ? บ-------------------- ค--- / ค-- บ-ิ-า-อ-ห-ร-ย-น-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------------- บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 0
bàw-ri------a--a-n-----g-̀e---n---r-́p-ká b------------------------------------------ b-̀---i---a-----a-n-y-n-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -