Parlør

da På hotellet – klager   »   sk V hoteli – sťažnosti

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [dvadsaťosem]

V hoteli – sťažnosti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. S-r--a-------u-e. S----- n--------- S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Der er ikke noget varm vand. N-t---e -------o-a. N------ t---- v---- N-t-č-e t-p-á v-d-. ------------------- Netečie teplá voda. 0
Kan I få det repareret? M---te -- ne-h-ť-o-ra--ť? M----- t- n----- o------- M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-ť- ------------------------- Môžete to nechať opraviť? 0
Der er ingen telefon på værelset. V-izbe-n-- -----lefón. V i--- n-- j- t------- V i-b- n-e j- t-l-f-n- ---------------------- V izbe nie je telefón. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. V-i-b--n---je--e-e-í-o-. V i--- n-- j- t--------- V i-b- n-e j- t-l-v-z-r- ------------------------ V izbe nie je televízor. 0
Værelset har ikke altan. Izb--nemá b-lk--. I--- n--- b------ I-b- n-m- b-l-ó-. ----------------- Izba nemá balkón. 0
Der er for meget larm i værelset. I--a--e p-íl-- hlu-ná. I--- j- p----- h------ I-b- j- p-í-i- h-u-n-. ---------------------- Izba je príliš hlučná. 0
Værelset er for lille. I--- j- pr-malá. I--- j- p------- I-b- j- p-i-a-á- ---------------- Izba je primalá. 0
Værelset er for mørkt. I----je-prí-----ma-á. I--- j- p----- t----- I-b- j- p-í-i- t-a-á- --------------------- Izba je príliš tmavá. 0
Radiatoren virker ikke. Kúr-nie -ef-n----. K------ n--------- K-r-n-e n-f-n-u-e- ------------------ Kúrenie nefunguje. 0
Airconditioningen virker ikke. K---a-iz-c-a--e-ung-j-. K----------- n--------- K-i-a-i-á-i- n-f-n-u-e- ----------------------- Klimatizácia nefunguje. 0
Fjernsynet er i stykker. Te----z-- j- p-k----ý. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-z-n-. ---------------------- Televízor je pokazený. 0
Det kan jeg ikke lide. T- -a-mi --pá--. T- s- m- n------ T- s- m- n-p-č-. ---------------- To sa mi nepáči. 0
Det synes jeg er for dyrt. To-je--r- m-a pr-dra-é. T- j- p-- m-- p-------- T- j- p-e m-a p-i-r-h-. ----------------------- To je pre mňa pridrahé. 0
Har I noget billigere? M--- ni--o-l----j-i-? M--- n---- l--------- M-t- n-e-o l-c-e-š-e- --------------------- Máte niečo lacnejšie? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Je----v-blí--o-t- mlád--níc-a---yt---a? J- t- v b-------- m---------- u-------- J- t- v b-í-k-s-i m-á-e-n-c-a u-y-o-ň-? --------------------------------------- Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa? 0
Er der et pensionat i nærheden? Je t----bl-z-os-i-p-n-ión? J- t- v b-------- p------- J- t- v b-í-k-s-i p-n-i-n- -------------------------- Je tu v blízkosti penzión? 0
Er der en restaurant i nærheden? J--tu ---lízko-----e-t-urá-ia? J- t- v b-------- r----------- J- t- v b-í-k-s-i r-š-a-r-c-a- ------------------------------ Je tu v blízkosti reštaurácia? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -