Parlør

da På hotellet – klager   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. P-ha-n- delu-e. P--- n- d------ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
Der er ikke noget varm vand. N- te-- -op-a-vo-a. N- t--- t---- v---- N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
Kan I få det repareret? Ali -- s----lo -o--o--aviti? A-- b- s- d--- t- p--------- A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
Der er ingen telefon på værelset. V -o---n--tel-----. V s--- n- t-------- V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. V--ob--n--te---izor--. V s--- n- t----------- V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
Værelset har ikke altan. S--a n--a ba-ko--. S--- n--- b------- S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
Der er for meget larm i værelset. So-a-----re--u--a. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
Værelset er for lille. Sob---e --e--jh--. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
Værelset er for mørkt. So-- -e -r-tem-a. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
Radiatoren virker ikke. G--tje-ne -e-u--. G----- n- d------ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
Airconditioningen virker ikke. Kl---ts------r----ne-delu--. K-------- n------ n- d------ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
Fjernsynet er i stykker. Te-e--zor-je--o--a---n. T-------- j- p--------- T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
Det kan jeg ikke lide. T--m--ni --eč. T- m- n- v---- T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
Det synes jeg er for dyrt. T--je--a-e -re-r-go. T- j- z--- p-------- T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
Har I noget billigere? Im--- -a--cen--šega? I---- k-- c--------- I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Je t- - b-i-i------še- -----l? J- t- v b------ k----- h------ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Er der et pensionat i nærheden? Je----v bl-ž--i k--šen ---z-o-? J- t- v b------ k----- p------- J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Er der en restaurant i nærheden? Je-tu v bl-ž--i k-kš-a--esta-r-----? J- t- v b------ k----- r------------ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -