Jeg vil gerne have en forret. |
-ري--صح- م-ب-ات.
---- ص-- م-------
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
arid-sah----q-i--t-.
a--- s--- m---------
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
|
Jeg vil gerne have en forret.
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
|
Jeg vil gerne have en salat. |
-ر-د---ن س----
---- ص-- س-----
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
ar---s-h- su---ta.
a--- s--- s-------
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
|
Jeg vil gerne have en salat.
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
|
Jeg vil gerne have en suppe. |
-ر-د صحن-ح---.
---- ص-- ح-----
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
ar-----hn hi--'.
a--- s--- h-----
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
|
Jeg vil gerne have en suppe.
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
|
Jeg vil gerne have dessert. |
--يد--عض-ا-ح-وى.
---- ب-- ا-------
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
a--d -ed ---ulw-a.
a--- b-- a--------
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
|
Jeg vil gerne have dessert.
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum. |
أ-ي-----ة -ع-----طة
---- ب--- م- ا------
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
a----------m-e--l--h-t
a--- b---- m-- a------
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost. |
أريد -وا---أو-ج-ن-.
---- ف---- أ- ج-----
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
ar-- -a----h--a----bn-t-.
a--- f------ '-- j-------
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
|
Vi vil gerne spise morgenmad. |
نر---أ- ن-طر.
---- أ- ن-----
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
nrid ---------ar-.
n--- '--- n-------
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
|
Vi vil gerne spise morgenmad.
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
|
Vi vil gerne spise frokost. |
---د تن-ول ---د-ء.
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
n--- t-n-wu----gha-a'-.
n--- t------ a---------
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
|
Vi vil gerne spise frokost.
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
|
Vi vil gerne spise aftensmad. |
نر-د---ا-ل -لع---.
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
nr-- -anaw-l--leas-a-.
n--- t------ a--------
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
|
Vi vil gerne spise aftensmad.
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
|
Hvad vil du / I have til morgenmad? |
م---رغبه-----ل-ط-ر-
-- ت---- م- ا-------
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
maa t--gh-b-h--a----f-----a?
m-- t-------- m-- a---------
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
Hvad vil du / I have til morgenmad?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
Rundstykker med marmelade og honning? |
--ز--- م-بى و---؟
--- م- م--- و-----
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
khb--a mae--ar--a--a-u-l?
k----- m-- m----- w------
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
|
Rundstykker med marmelade og honning?
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
|
Ristet brød med pølse og ost? |
خب- -حم---ع---ق---بنة-
--- م--- م- س-- و------
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
kh-uz- m--a------e -aj-----j-bna--?
k----- m------ m-- s---- w---------
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
Ristet brød med pølse og ost?
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
Et kogt æg? |
بي-- -سلوقة؟
---- م-------
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
bya-at------q?
b----- m------
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
|
Et kogt æg?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
|
Et spejlæg? |
ب-ضة م--ي--
---- م------
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
bya-------al-t?
b----- m-------
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
|
Et spejlæg?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
|
En omelet? |
--ة ب--؟
--- ب----
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
ej-t--y-?
e--- b---
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
|
En omelet?
عجة بيض؟
ejat byd?
|
Må jeg bede om en yoghurt mere? |
م--ف-ل-- زب--ة --ن -ا--ة-
-- ف---- ز---- ل-- ث------
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
m--f-d-lak-, --b-i---- l-ba- ------t-.
m- f-------- z-------- l---- t--------
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
Må jeg bede om en yoghurt mere?
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
Må jeg bede om salt og peber også? |
-- فضلك- ب-ض -لم---و---لفل.
-- ف---- ب-- ا---- و--------
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
m- --da-ak----e- a-m-----wal--li-la.
m- f-------- b-- a------ w----------
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
Må jeg bede om salt og peber også?
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
Må jeg bede om et glas vand mere? |
---ف---- --- -ا- -ض-في-
-- ف---- ك-- م-- إ------
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
m---a--ik-- --w- m----i-da-i.
m- f------- k--- m-- '-------
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|
Må jeg bede om et glas vand mere?
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|