Parlør

da På restaurant 3   »   be У рэстаране 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

[U restarane 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Я--а-еў--ы-- --ц-л---ы -а-у-к-. Я х---- б- / х----- б- з------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Ya-kha-seu ------hat--la -y zaku-k-. Y- k------ b- / k------- b- z------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Jeg vil gerne have en salat. Я---цеў ---/------а -ы-сал-ту. Я х---- б- / х----- б- с------ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Ya---a---u--- - k-a-sela by -a--t-. Y- k------ b- / k------- b- s------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Jeg vil gerne have en suppe. Я -а-е--бы --х-це-а ----у-. Я х---- б- / х----- б- с--- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Ya--hat--u ---- khat-el---y s--. Y- k------ b- / k------- b- s--- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
Jeg vil gerne have dessert. Я --ц-ў бы-/ хаце--------с--т. Я х---- б- / х----- б- д------ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya --a--e- b--- khat--l- -y d-s--t. Y- k------ b- / k------- b- d------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
Jeg vil gerne have is med flødeskum. Я ха-еў-б- ----це----ы-марожа--- --вя----мі. Я х---- б- / х----- б- м-------- з в-------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y- -ha-seu-b- / -hats-l------ar--han-e - -y-r---amі. Y- k------ b- / k------- b- m--------- z v---------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Jeg vil gerne have frugt eller ost. Я --ц---б- --хац--а -ы-са-а---- --о-сы-. Я х---- б- / х----- б- с------- а-- с--- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Ya k--t--- by-/ -ha-s-l--b- -ada---- a-o--yr. Y- k------ b- / k------- b- s------- a-- s--- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
Vi vil gerne spise morgenmad. Мы х--е-- б-п---еда--. М- х----- б п--------- М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
My-----s----b --sne--ts’. M- k------- b p---------- M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
Vi vil gerne spise frokost. Мы --ц--і-б п--б-да--. М- х----- б п--------- М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My-kha-se-і --pa-b-d---’. M- k------- b p---------- M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
Vi vil gerne spise aftensmad. Мы---ц-лі б па-ячэ--ц-. М- х----- б п---------- М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
My kha---lі - pa--ac-er-ts’. M- k------- b p------------- M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
Hvad vil du / I have til morgenmad? Ш-о -ы---це-і-б ---сн---на-? Ш-- В- х----- б н- с-------- Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
Sht---y -h---e---b--a sn---a--k? S--- V- k------- b n- s--------- S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
Rundstykker med marmelade og honning? Бул-ч-- з -а---лам-і -ё-ам? Б------ з п------- і м----- Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
B--a---і-z--avіd--- --m--a-? B------- z p------- і m----- B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
Ristet brød med pølse og ost? Т-ст--з-к-ўба--й і -----? Т---- з к------- і с----- Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
T---y-z-k-ubaso- і-sy--m? T---- z k------- і s----- T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
Et kogt æg? В-ран-е --к-? В------ я---- В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V-rana--yayka? V------ y----- V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
Et spejlæg? Яе---? Я----- Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Y-y-c-nyu? Y--------- Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
En omelet? А---т? А----- А-л-т- ------ Амлет? 0
A----? A----- A-l-t- ------ Amlet?
Må jeg bede om en yoghurt mere? Ка-і ла-ка,-па----е-яш-э -гу---. К--- л----- п------ я--- ё------ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
Ka-----s-a, ----y-se----hch---o-urtu. K--- l----- p------- y------ y------- K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
Må jeg bede om salt og peber også? Ка-- -ас----па--йце--ш-- --лі-----рц-. К--- л----- п------ я--- с--- і п----- К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
K--- l-ska,-p---y-se y-s-ch---o-----per-su. K--- l----- p------- y------ s--- і p------ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
Må jeg bede om et glas vand mere? К-----а-ка, пада-це яш-э -к-ян-у---д-. К--- л----- п------ я--- ш------ в---- К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
Ka-і l--k---p-d-yt-----s--he s-klya--u---dy. K--- l----- p------- y------ s-------- v---- K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -