En gang pomfritter med ketchup. |
--ם--------------קטשו- בבקש--
--- א-- צ---- ע- ק---- ב------
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'-- --at---i-s i--q--s-uf-b--aqashah.
p---- a--- c---- i- q------ b----------
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
En gang pomfritter med ketchup.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
Og to gange med mayonnaise. |
ופעמי-ם --י-ס--- -י--ז -ב-שה-
------- צ---- ע- מ---- ב------
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a-----m-c-ip---- ------z--'vaq-----.
u-------- c---- i- m------ b----------
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
Og to gange med mayonnaise.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
Og tre gange ristede pølser med sennep. |
-של-- פע--ם נקני--ות ---גנ---ע--------בקשה-
----- פ---- נ------- מ------ ע- ח--- ב------
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-sha-o---------m -aq-iq-ot-m'tuga-ot----xa-------vaq--h--.
w-------- p------ n-------- m-------- i- x----- b----------
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
Og tre gange ristede pølser med sennep.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
Hvilken slags grøntsager har I? |
---- י-קות----לכ-?
---- י---- י- ל----
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u --aq----e-- l---e-?
e--- i----- y--- l------
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Hvilken slags grøntsager har I?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Har I bønner? |
---ל-ם --ועי--
-- ל-- ש-------
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y--h ------ s--u---?
y--- l----- s-------
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
Har I bønner?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
Har I blomkål? |
יש---ם כ-ובי-?
-- ל-- כ-------
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
yesh --k--- --uvi-?
y--- l----- k------
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Har I blomkål?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
Jeg kan godt lide majs. |
אני-א-הב-/-ת ת--ס-
--- א--- / ת ת-----
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-i-ohev/oh-ve- --ras.
a-- o---------- t-----
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Jeg kan godt lide majs.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
Jeg kan godt lide agurker. |
--- אוה----- -ל-פונים-
--- א--- / ת מ---------
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
an--oh-v-oh---t-melaf-f--i-.
a-- o---------- m-----------
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Jeg kan godt lide agurker.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Jeg kan godt lide tomater. |
אנ- -ו-ב-----ע-ב--ות-
--- א--- / ת ע--------
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
an- ohev/-h-v---agv-n--t.
a-- o---------- a--------
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Jeg kan godt lide tomater.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Kan du også godt lide løg? |
-- - ה ---- / - -ר-ש--
-- / ה א--- / ת כ------
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-i-ohe--ohev-- -r---ah?
a-- o---------- k-------
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
|
Kan du også godt lide løg?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
Kan du også godt lide sauerkraut? |
את-/ ה אוה-------ר-- כבוש-
-- / ה א--- / ת כ--- כ-----
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i-o-ev-o----t k-u--k--ush?
a-- o---------- k--- k------
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
Kan du også godt lide sauerkraut?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
Kan du også godt lide linser? |
א--- ה או-ב --- -ד-ים-
-- / ה א--- / ת ע------
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani-o---/oh---- -dash-m?
a-- o---------- a-------
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
|
Kan du også godt lide linser?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
Kan du også godt lide gulerødder? |
את-/ ה----- /-----ר?
-- / ה א--- / ת ג----
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-- o--v----v-- ge---?
a-- o---------- g-----
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
|
Kan du også godt lide gulerødder?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
Kan du også godt lide broccoli? |
את - --א--ב-- --ברו----?
-- / ה א--- / ת ב--------
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani o--v/---ve- b-oqoli?
a-- o---------- b-------
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
|
Kan du også godt lide broccoli?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
Kan du også godt lide peberfrugt? |
א- /-- א-הב-/ ת --פל?
-- / ה א--- / ת פ-----
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an- -h---o----t--i-p--?
a-- o---------- p------
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
|
Kan du også godt lide peberfrugt?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
Jeg kan ikke lide løg. |
-ני -א -והב---- ----
--- ל- א--- / ת ב----
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani ---ohev--heve- --t---.
a-- l- o---------- b------
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
Jeg kan ikke lide løg.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
Jeg kan ikke lide oliven. |
א-- לא---הב --- ז-----
--- ל- א--- / ת ז------
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-i -o----v/----e- --y--m.
a-- l- o---------- z------
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
Jeg kan ikke lide oliven.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
Jeg kan ikke lide svampe. |
א-- לא-א----/ ת --ריות.
--- ל- א--- / ת פ-------
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
an- lo-oh-----e-------ri--.
a-- l- o---------- p-------
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|
Jeg kan ikke lide svampe.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|