Parlør

da På stationen   »   tr Tren istasyonunda

33 [treogtredive]

På stationen

På stationen

33 [otuz üç]

Tren istasyonunda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Hvornår går det næste tog til Berlin? B--lin’- b-- -on--ki --en----z---n---lk--o-? B------- b-- s------ t--- n- z---- k-------- B-r-i-’- b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? -------------------------------------------- Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Hvornår går det næste tog til Paris? Pa-is’--bi----n--k--tren----z--a--ka-kıyor? P------ b-- s------ t--- n- z---- k-------- P-r-s-e b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Hvornår går det næste tog til London? L--dra-ya--i- -onra---tr-n-n- --man kalkıyo-? L-------- b-- s------ t--- n- z---- k-------- L-n-r-’-a b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? --------------------------------------------- Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Hvornår går toget til Warszawa? Tr-n-V---o---y- -aat k-ç-- kal-ı-o-? T--- V--------- s--- k---- k-------- T-e- V-r-o-a-y- s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------------ Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor? 0
Hvornår går toget til Stockholm? T--- -----ho--’- sa-- k---a -a-k--or? T--- S---------- s--- k---- k-------- T-e- S-o-k-o-m-e s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------------- Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor? 0
Hvornår går toget til Budapest? Tren-B-d----t-’ye-s--t --ç---kalkı-o-? T--- B----------- s--- k---- k-------- T-e- B-d-p-ş-e-y- s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? -------------------------------------- Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor? 0
Jeg vil gerne have en billet til Madrid. Madr-------r-bil-t--s-i---um. M------- b-- b---- i--------- M-d-i-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- ----------------------------- Madrid’e bir bilet istiyorum. 0
Jeg vil gerne have en billet til Prag. Pr---a -i- --l-t-is-iy--u-. P----- b-- b---- i--------- P-a-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- --------------------------- Prag’a bir bilet istiyorum. 0
Jeg vil gerne have en billet til Berlin. Bern-e --- bi-et--stiyorum. B----- b-- b---- i--------- B-r-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- --------------------------- Bern’e bir bilet istiyorum. 0
Hvornår ankommer toget til Wien? Tren -açt- -iya-a-ya var-yor? T--- k---- V-------- v------- T-e- k-ç-a V-y-n-’-a v-r-y-r- ----------------------------- Tren kaçta Viyana’ya varıyor? 0
Hvornår ankommer toget til Moskva? Tre- k-ç---M-s-o-a------rıy--? T--- k---- M--------- v------- T-e- k-ç-a M-s-o-a-y- v-r-y-r- ------------------------------ Tren kaçta Moskova’ya varıyor? 0
Hvornår ankommer toget til Amsterdam? T----ka-t- -mste---m’--v---yo-? T--- k---- A---------- v------- T-e- k-ç-a A-s-e-d-m-a v-r-y-r- ------------------------------- Tren kaçta Amsterdam’a varıyor? 0
Skal jeg skifte? Ak--r-a-y-p-a---a-ı--mı? A------ y----- l---- m-- A-t-r-a y-p-a- l-z-m m-? ------------------------ Aktarma yapmam lazım mı? 0
Fra hvilket spor afgår toget? Tren-hang--p-r-nd-n -al-----? T--- h---- p------- k-------- T-e- h-n-i p-r-n-a- k-l-ı-o-? ----------------------------- Tren hangi perondan kalkıyor? 0
Er der en sovevogn i toget? T--nde -a--kl--v--o------m-? T----- y------ v---- v-- m-- T-e-d- y-t-k-ı v-g-n v-r m-? ---------------------------- Trende yataklı vagon var mı? 0
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. B--k--l-e-ya-n-z-----ş -ileti is--yo-u-. B-------- y----- g---- b----- i--------- B-ü-s-l-e y-l-ı- g-d-ş b-l-t- i-t-y-r-m- ---------------------------------------- Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum. 0
Jeg vil gerne have en returbillet til København. Kopen-ag-a --r-g-ri-dönü--bile-i -s-iyoru-. K--------- b-- g--- d---- b----- i--------- K-p-n-a-’- b-r g-r- d-n-ş b-l-t- i-t-y-r-m- ------------------------------------------- Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum. 0
Hvad koster en plads i sovevognen? Yat-klı ---o---k- b-- -e----üc-et--n- ka-a-? Y------ v-------- b-- y---- ü----- n- k----- Y-t-k-ı v-g-n-a-i b-r y-r-n ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------------------- Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -