Parlør

da I toget   »   et Rongis

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? Ka- see on --n- B-r-----? K-- s-- o- r--- B-------- K-s s-e o- r-n- B-r-i-n-? ------------------------- Kas see on rong Berliini? 0
Hvornår går toget? M-l-a- ro-g v----b? M----- r--- v------ M-l-a- r-n- v-l-u-? ------------------- Millal rong väljub? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Mil-al -õu------- Ber--ini? M----- j---- r--- B-------- M-l-a- j-u-b r-n- B-r-i-n-? --------------------------- Millal jõuab rong Berliini? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? V-b--d--t,-k----- s---s-n---ö-a? V--------- k-- m- s------ m----- V-b-n-u-t- k-s m- s-a-s-n m-ö-a- -------------------------------- Vabandust, kas ma saaksin mööda? 0
Jeg tror, det er min plads. M--ar-a---et--ee -- minu-k---. M- a----- e- s-- o- m--- k---- M- a-v-n- e- s-e o- m-n- k-h-. ------------------------------ Ma arvan, et see on minu koht. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M--ar---, et-te istute----u kohal. M- a----- e- t- i----- m--- k----- M- a-v-n- e- t- i-t-t- m-n- k-h-l- ---------------------------------- Ma arvan, et te istute minu kohal. 0
Hvor er sovevognen? K-- on m-g---sva-u-? K-- o- m------------ K-s o- m-g-m-s-a-u-? -------------------- Kus on magamisvagun? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. Ma-a---v-gun on ro--i t-gu-i--s----as. M----------- o- r---- t-------- o----- M-g-m-s-a-u- o- r-n-i t-g-m-s-s o-s-s- -------------------------------------- Magamisvagun on rongi tagumises otsas. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. Ja--u- -n---s-or-----g--?-- E-sotsa-. J- k-- o- r-------------- – E-------- J- k-s o- r-s-o-a-i-a-u-? – E-s-t-a-. ------------------------------------- Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. 0
Må jeg sove nederst? K-s ma--õi- --l --gad-? K-- m- v--- a-- m------ K-s m- v-i- a-l m-g-d-? ----------------------- Kas ma võin all magada? 0
Må jeg sove i midten? K-s-m--v--n ke---l--a-ad-? K-- m- v--- k----- m------ K-s m- v-i- k-s-e- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin keskel magada? 0
Må jeg sove øverst? Ka--m--võ---üle--- -aga--? K-- m- v--- ü----- m------ K-s m- v-i- ü-e-a- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin üleval magada? 0
Hvornår er vi ved grænsen? Mi------e p-i-i-e ---ame? M----- m- p------ j------ M-l-a- m- p-i-i-e j-u-m-? ------------------------- Millal me piirile jõuame? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? K-i--a-a--e-t-b--õ-- -e--ii--? K-- k--- k----- s--- B-------- K-i k-u- k-s-a- s-i- B-r-i-n-? ------------------------------ Kui kaua kestab sõit Berliini? 0
Er toget forsinket? Ka- r--g-hilin--? K-- r--- h------- K-s r-n- h-l-n-b- ----------------- Kas rong hilineb? 0
Har du noget at læse i? Kas---il -n --dagi l-ge-a? K-- t--- o- m----- l------ K-s t-i- o- m-d-g- l-g-d-? -------------------------- Kas teil on midagi lugeda? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Ka----i- s-aks -id--i-sü-a ja ---a? K-- s--- s---- m----- s--- j- j---- K-s s-i- s-a-s m-d-g- s-ü- j- j-u-? ----------------------------------- Kas siin saaks midagi süüa ja juua? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? K-s te ------s-te --nd p--u---ell 7---? K-- t- ä--------- m--- p---- k--- 7---- K-s t- ä-a-a-s-t- m-n- p-l-n k-l- 7-0-? --------------------------------------- Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -