| Er det toget til Berlin? |
શુ- -- -ર----ન- --રેન-છે?
શું તે બ____ ટ્__ છે_
શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-?
-------------------------
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
0
ś-ṁ-t- b--linanī -r-na ---?
ś__ t_ b________ ṭ____ c___
ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē-
---------------------------
śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
|
Er det toget til Berlin?
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
|
| Hvornår går toget? |
ટ--ેન---ટ-- વ-ગ--ે--પ-----?
ટ્__ કે__ વા__ ઉ__ છે_
ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-?
---------------------------
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
0
Ṭrē-a -ēṭal- vāgy- -pa----h-?
Ṭ____ k_____ v____ u____ c___
Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē-
-----------------------------
Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
|
Hvornår går toget?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
|
| Hvornår ankommer toget til Berlin? |
બર્લિ---- ટ---- ---ા------ --?
બ____ ટ્__ ક્__ આ_ છે_
બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-?
------------------------------
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
0
B-r-in--āṁ-ṭ--n- k-ā-ē-āv- chē?
B_________ ṭ____ k____ ā__ c___
B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē-
-------------------------------
Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
|
Hvornår ankommer toget til Berlin?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
|
| Undskyld, må jeg komme forbi? |
મ-- -ર-ો,-શ-ં-હ-ં--ા--થ- -કું?
મા_ ક___ શું હું પા_ થ_ શ__
મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-?
------------------------------
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
0
M---a-karaśō- --ṁ---- pāsa----ī--ak-ṁ?
M____ k______ ś__ h__ p___ t___ ś_____
M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a- ś-k-ṁ-
--------------------------------------
Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
|
Undskyld, må jeg komme forbi?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
|
| Jeg tror, det er min plads. |
મ-- લાગે છ---- આ--ાર- બ-ઠક--ે.
મ_ લા_ છે કે આ મા_ બે__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-.
------------------------------
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
0
M-nē l--ē--h- k--- -ār- ----a-a -hē.
M___ l___ c__ k_ ā m___ b______ c___
M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē-
------------------------------------
Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
|
Jeg tror, det er min plads.
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
|
| Jeg tror, du sidder på min plads. |
મ----ાગ- છે ક- તમ- ---ી --- પ- બ-----ો.
મ_ લા_ છે કે ત_ મા_ સી_ પ_ બે_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-.
---------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
0
M-nē-l-g- -hē -ē-t--ē-m--ī----- pa-a--ēṭ-- -hō.
M___ l___ c__ k_ t___ m___ s___ p___ b____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō-
-----------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
|
Jeg tror, du sidder på min plads.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
|
| Hvor er sovevognen? |
સ્---ર--------ે?
સ્___ ક્_ છે_
સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-?
----------------
સ્લીપર ક્યાં છે?
0
S---ar-----ṁ---ē?
S______ k___ c___
S-ī-a-a k-ā- c-ē-
-----------------
Slīpara kyāṁ chē?
|
Hvor er sovevognen?
સ્લીપર ક્યાં છે?
Slīpara kyāṁ chē?
|
| Sovevognen er i den bagerste del af toget. |
સ--ીપ- -્રેનના છે-- છ-.
સ્___ ટ્___ છે_ છે_
સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-.
-----------------------
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
0
Slī--ra -r-n--- c---- c-ē.
S______ ṭ______ c____ c___
S-ī-a-a ṭ-ē-a-ā c-ē-ē c-ē-
--------------------------
Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
|
Sovevognen er i den bagerste del af toget.
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
|
| Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. |
અ---ડા-નિંગ-ક------ાં-છે- -------ામ-.
અ_ ડા___ કા_ ક્_ છે_ - શ_____
અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-.
-------------------------------------
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
0
A-ē-ḍ-i--ṅga-k-r--kyā- c--- ----------ā.
A__ ḍ_______ k___ k___ c___ - Ś_________
A-ē ḍ-i-i-g- k-r- k-ā- c-ē- - Ś-r-ā-ā-ā-
----------------------------------------
Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
|
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
|
| Må jeg sove nederst? |
શ-ં હુ- નીચે-સૂઈ-શક--?
શું હું ની_ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-?
----------------------
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
0
Śuṁ h-ṁ --cē -ū-------?
Ś__ h__ n___ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ n-c- s-ī ś-k-ṁ-
-----------------------
Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
|
Må jeg sove nederst?
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
|
| Må jeg sove i midten? |
શુ---ું---્ચ---ૂઈ--ક-ં?
શું હું વ__ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-?
-----------------------
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
0
Ś----uṁ ----- --ī-ś-ku-?
Ś__ h__ v____ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ v-c-ē s-ī ś-k-ṁ-
------------------------
Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
|
Må jeg sove i midten?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
|
| Må jeg sove øverst? |
શું હ-ં-----સૂઈ -ક-ં?
શું હું ઉ__ સૂ_ શ__
શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
0
Ś-ṁ---ṁ upara ----śa---?
Ś__ h__ u____ s__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ u-a-a s-ī ś-k-ṁ-
------------------------
Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
|
Må jeg sove øverst?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
|
| Hvornår er vi ved grænsen? |
આ-ણે -રહદ-પ-------- -ી-?
આ__ સ___ પ_ ક્__ છી__
આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ-
------------------------
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
0
Āp--ē -a-aha-a --r---yā-ē -hī-?
Ā____ s_______ p___ k____ c____
Ā-a-ē s-r-h-d- p-r- k-ā-ē c-ī-?
-------------------------------
Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
|
Hvornår er vi ved grænsen?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
|
| Hvor længe varer turen til Berlin? |
બર્લિન-- -ુસાફ-ીમ-ં-કેટ-ો સમ- લાગ- છે?
બ____ મુ____ કે__ સ__ લા_ છે_
બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-?
--------------------------------------
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
0
Ba--i---ī -u-ā-har--āṁ-kē--l----m--- lāg-----?
B________ m___________ k_____ s_____ l___ c___
B-r-i-a-ī m-s-p-a-ī-ā- k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē-
----------------------------------------------
Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
|
Hvor længe varer turen til Berlin?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
|
| Er toget forsinket? |
શું-ટ--ેન ---ી પડ---ે?
શું ટ્__ મો_ પ_ છે_
શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-?
----------------------
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
0
Ś-ṁ -r-n- -ō-ī -----ch-?
Ś__ ṭ____ m___ p___ c___
Ś-ṁ ṭ-ē-a m-ḍ- p-ḍ- c-ē-
------------------------
Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
|
Er toget forsinket?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
|
| Har du noget at læse i? |
શ-ં---ારી-પાસ-----ચવા ------ંઈક -ે?
શું ત__ પા_ વાં__ મા_ કં__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
0
Ś-ṁ tam-rī--ās--vān---vā māṭ- -aṁ--a-ch-?
Ś__ t_____ p___ v______ m___ k_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- v-n-c-v- m-ṭ- k-ṁ-k- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
|
Har du noget at læse i?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
|
| Kan man få noget at spise og drikke her? |
શ-ં-અ----ખ--- પી-ા -----ક-ઈક-મ-ે--ે?
શું અ_ ખા_ પી_ મા_ કં__ મ_ છે_
શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-?
------------------------------------
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
0
Śu- a--ṁ k-āvā ---ā-mā----a-ī----aḷē-chē?
Ś__ a___ k____ p___ m___ k_____ m___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ā-ā p-v- m-ṭ- k-ṁ-k- m-ḷ- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
|
Kan man få noget at spise og drikke her?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
|
| Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? |
શું-તમે મ-ે--વા-ે-- -ા-------ા-શો?
શું ત_ મ_ સ__ 7 વા__ જ____
શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-?
----------------------------------
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
0
Ś-- ---ē----ē--a--rē 7--āg-----gāḍ-śō?
Ś__ t___ m___ s_____ 7 v____ j________
Ś-ṁ t-m- m-n- s-v-r- 7 v-g-ē j-g-ḍ-ś-?
--------------------------------------
Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?
|
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?
|