Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Би-с--а- /-с-к-л- д- ре--р-ира- е--н ле- -а А-и--.
Б- с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А-----
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B---ak-l---s-k-la--a r-ez-e--iram-y---en ---t -a ---na.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A-----
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Er det en direkte flyvning?
Д----е---- е---р-кт-- ле-?
Д--- е т-- е д------- л---
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
D-li--- toa -e-di--e-t-en-ly-t?
D--- y- t-- y- d--------- l----
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Er det en direkte flyvning?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
В--м--ам----------- до -ро--р---т---е-у---.
В- м---- е--- м---- д- п---------- н-------
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vye m--a- -e--- --e--o------oz-r-e--ot---ye--o----h.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n-----------
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Би -а----/---к-ла-да ја --т---а- --ј-та р--е--ација.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi ---a- / sa---- d- -----t--d-m -o--t---yez--rva---ј-.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Б---ак---/---к--- да ј- ---а--- м-ја---ре-ерва--ј-.
Б- с---- / с----- д- ј- о------ м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi--a--- - -a-a----a -- -tka--m m-ј-t- --e---rv-tz-ј-.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Б- сака--/ --ка-а-д---а-п--м-нам---јата-р-зе-ваци--.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
B- sak-l - saka-a d- јa-p----en-m---јa-a--ye-y-r--t---a.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Hvornår går det næste fly til Rom?
К----од-----д-ат-----ин- -а--им?
К--- о-- с------- м----- з- Р---
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K-gu--o-i-sl--d-a---ma---na--a-R-m?
K---- o-- s-------- m------ z- R---
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Hvornår går det næste fly til Rom?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Er der stadig to ledige pladser?
Д--и--м----т- д---сл-бод-и-ме-та?
Д--- и-- у--- д-- с------- м-----
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-li-i-a oosh----dvye-s-o-od---m-es-a?
D--- i-- o------ d--- s------- m------
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Er der stadig to ledige pladser?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Не---ма-- --мо-ушт- е-но-сл---д---м-сто.
Н-- и---- с--- у--- е--- с------- м-----
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
N----imam-e sam-------y---ed-- sl---dno-------.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m------
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Hvornår lander vi?
Ког- -л-ту--м-?
К--- с---------
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Ko----s--e-oov--ye?
K---- s------------
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Hvornår lander vi?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Hvornår er vi der?
Ког--ќ- --е--а--?
К--- ќ- с-- т----
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K---a k-ye-sm-- ta--o?
K---- k--- s--- t-----
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Hvornår er vi der?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Hvornår går der en bus til centrum?
К------а а--об-с-до -е----о--н--гра-от?
К--- и-- а------ д- ц------- н- г------
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Kogua i---------o- -o---y-ntar-t-n---urado-?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g-------
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Hvornår går der en bus til centrum?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Er det din kuffert?
Ов--е-----о- ку--р?
О-- е в----- к-----
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ov-----v-s---t -o--y-r?
O-- y- v------ k-------
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Er det din kuffert?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Er det din taske?
Ов--- в---т---а-на?
О-- е в----- т-----
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-a ----a------ta--n-?
O-- y- v------ t------
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Er det din taske?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Er det din bagage?
О-- --в--ио-------?
О-- е в----- б-----
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Ov- y- ---hi-----guaʐ?
O-- y- v------ b------
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Er det din bagage?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Колк- -а--ж м--а---а з-м-- -о с---?
К---- б---- м---- д- з---- с- с----
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
K-l--- ba-u---moʐa- da-z--m-m s----ebye?
K----- b----- m---- d- z----- s- s------
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Tyve kilo.
Д--есет-ки-ог-ам-.
Д------ к---------
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D-aye---t k-l---r-mi.
D-------- k----------
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
Tyve kilo.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Hvad? Kun tyve kilo?
Шт-,--а------е--т -и-о-ра--?
Ш--- с--- д------ к---------
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sh--, ---o dv---------i---u-a--?
S---- s--- d-------- k----------
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Hvad? Kun tyve kilo?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?