Parlør

da Undervejs   »   tr Yolda

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [otuz yedi]

Yolda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. O-(-r-ek- -ot--si-let ile--idiyor. O (------ m---------- i-- g------- O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Han kører på cykel. O (-----)-b-s----- il- ----y--. O (------ b------- i-- g------- O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Han går. O (----k)---yan---d-yo-. O (------ y---- g------- O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Han sejler med skibet. O-(-r-ek- --m----- gid--or. O (------ g--- i-- g------- O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Han sejler med båden. O--er---) --tla-gidiy--. O (------ b---- g------- O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Han svømmer. O (e-k-k) yü-ü---. O (------ y------- O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Er der farligt her? B-r-s--te-li-e-----? B----- t-------- m-- B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Er det farligt at tomle alene? Ya---- -a-ı-- ---s-op --pma- t-h-i--li-mi? Y----- b----- o------ y----- t-------- m-- Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Er det farligt at gå tur om natten? Gec- gez-ek t-hl--el--m-? G--- g----- t-------- m-- G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Vi er kørt forkert. Yo----zu ----rdık. Y------- ş-------- Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Vi er kørt forkert. Y----- --l-a--z. Y----- y-------- Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Vi skal vende om. D----miz la---. D------- l----- D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Hvor må man parkere her? Bu-ad--n-rey----r---d------i-? B----- n----- p--- e---------- B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Er her en parkeringsplads? Bu-ada -----y--- v---ı? B----- p--- y--- v----- B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Hvor længe må man parkere her? Bu--da-ne kadar sü-eyl----------l--i-i-? B----- n- k---- s------ p--- e---------- B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Står du på ski? Kaya-----ı---m--unuz? K---- k-------------- K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Tager du skiliften op? Y-k----a t-leferi--i---mi ç-k-yorsu--z? Y------- t-------- i-- m- ç------------ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Kan man leje ski her? B-ra---k-yak -ir-l-----l-------? B----- k---- k-------------- m-- B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -