Parlør

da I taxaen   »   nl In de taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [achtendertig]

In de taxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Nederlandsk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Kun--u--en -axi-b--te----? K--- u e-- t--- b--------- K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
Hvad koster det til stationen? H-e-eel k--t-h-t --ar-h------t--n? H------ k--- h-- n--- h-- s------- H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
Hvad koster det til lufthavnen? Ho-ve-l-k-st h-- ---r----lu--th---n? H------ k--- h-- n--- d- l---------- H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
Ligeud, tak. Re-htdoor-a--t----e-t. R-------- a----------- R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
Til højre her, tak. Hier-na-- ---h-s,-a--tub--ef-. H--- n--- r------ a----------- H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Da-r op ---h-e--na-r-li---, --s-u-lieft. D--- o- d- h--- n--- l----- a----------- D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
Jeg har travlt. I- h-b---a--. I- h-- h----- I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
Jeg har tid. I- heb-t---. I- h-- t---- I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
Vær venlig at køre langsommere. Ku-t-- wa---a----mer -i-d--? K--- u w-- l-------- r------ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
Vær venlig at stoppe her. St-pt u--ier--alstub-ie--. S---- u h---- a----------- S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
Vent lige et øjeblik. W--ht---als-u-lief- --n ogenb-i-. W---- u a---------- e-- o-------- W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
Jeg er snart tilbage. I- --n--o t-r-g. I- b-- z- t----- I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. M-g ik--e- --ta--ngsb-wijs? M-- i- e-- b--------------- M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
Jeg har ingen småpenge. I- --- g-e- k-eing-ld. I- h-- g--- k--------- I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
Det stemmer, resten er til dig. La-t ------itten,-de-r------ v--- u. L--- m--- z------ d- r--- i- v--- u- L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
Kør mig til den her adresse. Kun- - -e----- --t adre- bren-en? K--- u m- n--- d-- a---- b------- K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
Kør mig til mit hotel. Ku-t u ----aar-m--- ho-e--br----n? K--- u m- n--- m--- h---- b------- K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
Kør mig til stranden. Kunt u -e -aar-het st---- -re-g-n? K--- u m- n--- h-- s----- b------- K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -