Parlør

da I taxaen   »   pt No táxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [trinta e oito]

No táxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. P-r--avor- c-am--u- -áx-. P-- f----- c---- u- t---- P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Hvad koster det til stationen? Qu--t--- que-c------t- --esta-ã-? Q----- é q-- c---- a-- à e------- Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
Hvad koster det til lufthavnen? Qua--o - -u- cu-ta --- ao---rop--to? Q----- é q-- c---- a-- a- a--------- Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
Ligeud, tak. Em --e-----p-r ---or. E- f------ p-- f----- E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Til højre her, tak. Aqui-à dir--ta, -or--a--r. A--- à d------- p-- f----- A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Naq--l- esqu----à -s-uerda, por--a-or. N------ e------ à e-------- p-- f----- N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Jeg har travlt. Eu -s--u com--re-s-. E- e---- c-- p------ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Jeg har tid. Eu -enh- t-m-o. E- t---- t----- E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Vær venlig at køre langsommere. V- -ais -e-aga-, por f-v--. V- m--- d------- p-- f----- V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
Vær venlig at stoppe her. P------ui--por f-vor. P--- a---- p-- f----- P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Vent lige et øjeblik. Espere u--------o, -o- f-vor. E----- u- m------- p-- f----- E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Jeg er snart tilbage. E- já ----o. E- j- v----- E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. P----av-r- d--m---- rec-b-. P-- f----- d---- u- r------ P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
Jeg har ingen småpenge. Eu --- -e-ho-d---e-r- t-o--d-. E- n-- t---- d------- t------- E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
Det stemmer, resten er til dig. E--------o----i-. E--- c---- a----- E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Kør mig til den her adresse. Leve-me - -sta -orada-/ end-reço. L------ a e--- m----- / e-------- L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
Kør mig til mit hotel. L-ve--- ---me- --t-l. L------ a- m-- h----- L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
Kør mig til stranden. Le-e--e - -----. L------ à p----- L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -