Parlør

da I taxaen   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

[taxy mein]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. ‫---سی -- بل--دیں‬ ‫----- ک- ب-- د--- ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t--- k---u--a -en t--- k- b---- d-- t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Hvad koster det til stationen? ‫-----ن ت--کا ک--یہ-ک-نا--- -ا-‬ ‫------ ت- ک- ک---- ک--- ہ- گ--- ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
st---on --k--a---r-y- k-t-- h---a? s------ t-- k- k----- k---- h- g-- s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Hvad koster det til lufthavnen? ‫ائ-پ------------ای--ک-نا----ا-‬ ‫------- ت- ک- ک---- ک--- ہ----- ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
ai---r--tak -- --ray---it---ho-a? a------ t-- k- k----- k---- h---- a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Ligeud, tak. ‫س---- -لی-‬ ‫----- چ---- ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
se-dhay-chaliye s------ c------ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Til højre her, tak. ‫ی--- -ائ---مڑ---یں‬ ‫---- د---- م- ج---- ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
y-han -e--h-- --at---ar ---r y---- s------ h---- p-- m--- y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Til venstre ved hjørnet, tak. ‫-ہا- --نے-پ------ں----‬ ‫---- ک--- پ- ب---- ط--- ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
waha--k-nay-par --t-y-ha--h-ki-t-raf w---- k---- p-- u---- h---- k- t---- w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf
Jeg har travlt. ‫-جھ- جل-ی -ے‬ ‫---- ج--- ہ-- ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
mu-he j---i -ai m---- j---- h-- m-j-e j-l-i h-i --------------- mujhe jaldi hai
Jeg har tid. ‫میرے پ-س--قت -ے‬ ‫---- پ-- و-- ہ-- ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
mer- -aa- wa-t---i m--- p--- w--- h-- m-r- p-a- w-q- h-i ------------------ mere paas waqt hai
Vær venlig at køre langsommere. ‫----- -ل-ئ--‬ ‫----- چ------ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
aa--s----ch-a-ie a------- c------ a-h-s-a- c-l-y-e ---------------- aahistaa chlayie
Vær venlig at stoppe her. ‫ی--ں --ک--ی-ی-‬ ‫---- ر-- د----- ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
yah-----k--eg--e y---- r-- d----- y-h-n r-k d-g-y- ---------------- yahan rok degiye
Vent lige et øjeblik. ‫ت-----دیر----ظ-ر-ک-جیے‬ ‫----- د-- ا----- ک----- ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
th-ri d-- -ntz-a--k-i---e t---- d-- i------ k------ t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e ------------------------- thori der intzaar kiijiye
Jeg er snart tilbage. ‫م---ابھی------------ں‬ ‫--- ا--- و--- آ-- ہ--- ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
mei- -o---aa---hon m--- f--- a--- h-- m-i- f-r- a-t- h-n ------------------ mein for" aata hon
Vær venlig at give mig en kvittering. ‫م-ھے --ک ---د-دی-یے‬ ‫---- ا-- ر--- د----- ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
mu-he ai-------d-deg--e m---- a-- r----- d----- m-j-e a-k r-s-e- d-g-y- ----------------------- mujhe aik raseed degiye
Jeg har ingen småpenge. ‫-ی-ے---س -ھّل- پیس- ن-یں-ہیں‬ ‫---- پ-- ک---- پ--- ن--- ہ--- ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
me---pa---ch--t---ais---------ain m--- p--- c----- p----- n--- h--- m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i- --------------------------------- mere paas chutte paisay nahi hain
Det stemmer, resten er til dig. ‫ٹھیک -ے-----ی آپ----ی-‬ ‫---- ہ-- ب--- آ- ر----- ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
th-ek-h-i,-ba-i a-p --k-iye t---- h--- b--- a-- r------ t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e --------------------------- theek hai, baqi aap rakhiye
Kør mig til den her adresse. ‫-جھ---س---- -ر--ہ-چا دی-‬ ‫---- ا- پ-- پ- پ---- د--- ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
m--h- is --ttay --r-poun-h- -en m---- i- p----- p-- p------ d-- m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n ------------------------------- mujhe is pattay par pouncha den
Kør mig til mit hotel. ‫مجھ----ر---وٹل-م-- پہنچا ---‬ ‫---- م--- ہ--- م-- پ---- د--- ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
mu-he -e-e -otel -ein -o-nc-a d-n m---- m--- h---- m--- p------ d-- m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n --------------------------------- mujhe mere hotel mein pouncha den
Kør mig til stranden. ‫---ے--من-ر -ے -نا-ے پ-نچا --ں‬ ‫---- س---- ک- ک---- پ---- د--- ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
m---e-s-m--d-r ke -i------ounc-- --n m---- s------- k- k----- p------ d-- m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n ------------------------------------ mujhe samandar ke kinare pouncha den

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -