Hvor er den nærmeste tankstation? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
i--i--n chik----a-ori---t---o -a d-ko--su---?
i------ c----- g------------- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Hvor er den nærmeste tankstation?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Jeg har et punkteret dæk. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
pa--- -----shit-.
p---- s----------
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Jeg har et punkteret dæk.
パンク しました 。
panku shimashita.
|
Kan du skifte hjulet? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
t-i-a-o -ō-a- -h-te--oraem-su k-?
t---- o k---- s---- m-------- k--
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Kan du skifte hjulet?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Jeg har brug for nogle liter diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d---r- g--sū -itt- -it-----es-.
d----- g- s- r---- h-----------
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Jeg har brug for nogle liter diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Jeg har ikke mere benzin. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
g---ri--ga-m- a-i--s--.
g------ g- m- a--------
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Jeg har ikke mere benzin.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Har du en reservedunk? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y-b--no ---or---a-----a--r--a-u--a?
y--- n- g----------- w- a------ k--
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Har du en reservedunk?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Hvor er der en telefon? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d-k---a-d--wa-- kake --r-----oko-o-w--ar-ma-u-k-?
d--- k- d---- o k--- r----- t----- w- a------ k--
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Hvor er der en telefon?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Jeg har brug for en bugseringsservice. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
r-kk----- -a hi----ō----.
r---- i-- g- h-----------
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Jeg har brug for en bugseringsservice.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Jeg leder efter et værksted. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
s---i k-jō-o-sag--h-t-i-as-.
s---- k--- o s--------------
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Jeg leder efter et værksted.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Der er sket et uheld. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
jiko ----r---sh-ta.
j--- g- a----------
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
Der er sket et uheld.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
Hvor er den nærmeste telefon? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ich-ba- ch-------n-a ---d-k-desu-ka?
i------ c----- d---- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Hvor er den nærmeste telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Har du en mobiltelefon på dig? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
geit-----wa - mo-t---ma-u-k-?
g---------- o m---- i---- k--
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Har du en mobiltelefon på dig?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Vi har brug for hjælp. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
t--uk-tek-d-s-i.
t---------------
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
Vi har brug for hjælp.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
Ring efter en læge! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
ish- o-yo--- ku-----.
i--- o y---- k-------
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
Ring efter en læge!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
Ring efter politiet! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
k-is---u-- y-nde k----ai.
k------- o y---- k-------
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
Ring efter politiet!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
Dine papirer, tak. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
s----i --m-sete k-da---.
s----- o m----- k-------
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
Dine papirer, tak.
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
Dit kørekort, tak. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m------h--o --s-t---ud-s-i.
m-------- o m----- k-------
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
Dit kørekort, tak.
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
Bilens registreringsattest, tak. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
j--ōs-- ----k----o-----s-t- k---s--.
j------ t--------- o m----- k-------
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
Bilens registreringsattest, tak.
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|