Er markedet åbent om søndagen?
Ч- ---кр-т-й----ок--оне--лі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch-----kr-ty-̆ p--ok --c---e----?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er markedet åbent om søndagen?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er messen åben om mandagen?
Чи ві-кри-ий--р-ар-- --п--еді-ка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy ---kr-------a--a--k s-c-opon-dilka
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er messen åben om mandagen?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Ч---ідкри-----с---ка ----вт-рк-?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y vi-k--t--v--tav-a -hc----v-----?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Чи від----ий з------ -----ед-?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
C-y v-d----y------p-rk-s-chos-red-?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er museet åbent om torsdagen?
Чи в--кри-и- --з---щ----ве---?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Ch----d-----y̆----e-̆-s-c-o---t-erha?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er museet åbent om torsdagen?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er galleriet åbent om fredagen?
Чи-в--к-ит--г--ерея --п’ят-иц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-----d-r-ta hale--ya s-ch--'-a---ts-?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er galleriet åbent om fredagen?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Må man tage billeder?
Чи -ож-- --тогр-ф-ва-и?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-- mo--n- f----r--u---y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Må man tage billeder?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Skal man betale entré?
Чи п-т--б---платит--за --ід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Ch- --t-ib----latyty -----hi-?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Skal man betale entré?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Hvad koster entréen?
Скі--ки -ошт-є-в-і-?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Sk--ʹk- ko-ht-----khi-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Hvad koster entréen?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Er der grupperabat?
Ч--- з--ж-а -ля г---?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Ch--ye-z-----a ---- -r--?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er der grupperabat?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er der rabat til børn?
Ч- є---ижка ---------?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Chy-ye --y-h----lya----ey-?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er der rabat til børn?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er der rabat til studerende?
Ч- є------а-дл--с---е-ті-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-- y- z---hk--dly- ------t-v?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Er der rabat til studerende?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Hvad er det der for en bygning?
Що-це -а бу--в--?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh-----se-z- ---iv---?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Hvad er det der for en bygning?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Hvor gammel er bygningen?
Ск--ьки -о-і- ц-й--уд--л-?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Sk-lʹk- ----- ts-y̆-bu---li?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvor gammel er bygningen?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvem har bygget bygningen?
Хто--о-у-ува--цю буді-л-?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K--- -obu----- t--u bud-v--u?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Hvem har bygget bygningen?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Я-цік---юс--а--іт-к---о-.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- -s-k----u----ark----kt-r-y-.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg interesserer mig for kunst.
Я ц--а-лю-я -и-те-тв-м.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA t--kavlyusya m-ste-stv-m.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg interesserer mig for kunst.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Я-ц-ка--ю-- ---оп-с--.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA t----v----ya------py-om.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.