Parlør

da I biografen   »   ar ‫فى السينما‬

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

‫45 [خمسة وأربعون]‬

45 [khmasat wa\'arbaeuna]

‫فى السينما‬

[fa alsiynama]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. ‫ن--- ا----- إ-- ا------.‬ ‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ 0
n--- a------- 'i---- a--------. nr-- a------- '----- a--------. nrid aldhahab 'iilaa alsaynama. n-i- a-d-a-a- 'i-l-a a-s-y-a-a. --------------'---------------.
Der går en god film i dag. ‫ا---- ي--- ف--- ج--.‬ ‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ 0
a------ y------ f--- j-----. al----- y------ f--- j-----. aliyawm yuearid film jaydan. a-i-a-m y-e-r-d f-l- j-y-a-. ---------------------------.
Filmen er helt ny. ‫ا----- ج--- ت----.‬ ‫الفيلم جديد تماما.‬ 0
a------ j---- t-----. al----- j---- t-----. alfilam jadid tamama. a-f-l-m j-d-d t-m-m-. --------------------.
Hvor er kassen? ‫أ-- ش--- ا-------‬ ‫أين شباك التذاكر؟‬ 0
a-- s----- a---------? ay- s----- a---------? ayn shibak altadhakur? a-n s-i-a- a-t-d-a-u-? ---------------------?
Er der flere ledige pladser? ‫ه- ه--- م---- ش-----‬ ‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ 0
h- h---- m------ s-----? hl h---- m------ s-----? hl hunak maqaeid shaghr? h- h-n-k m-q-e-d s-a-h-? -----------------------?
Hvad koster billetterne? ‫ك- ت--- ت---- ا------‬ ‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ 0
k- t------ t-------- a-------? km t------ t-------- a-------? km tukalaf tadhkirat aldukhul? k- t-k-l-f t-d-k-r-t a-d-k-u-? -----------------------------?
Hvornår begynder forestillingen? ‫م-- ي--- ا-----‬ ‫متى يبدأ العرض؟‬ 0
m--- y---- a------? mt-- y---- a------? mtaa yabda alearda? m-a- y-b-a a-e-r-a? ------------------?
Hvor lang tid varer filmen? ‫ك- ي--- ا------‬ ‫كم يدوم الفيلم؟‬ 0
k- y----- a------? km y----- a------? km yadawm alfilam? k- y-d-w- a-f-l-m? -----------------?
Kan man reservere billetter? ‫أ---- ح-- ب----- د----‬ ‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ 0
a------- h--- b------ d-------? ay------ h--- b------ d-------? ayamakin hajz bitaqat dukhulan? a-a-a-i- h-j- b-t-q-t d-k-u-a-? ------------------------------?
Jeg vil gerne sidde bagerst. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 0
a--- 'a- 'a---- f- a-------. ar-- '-- '----- f- a-------. arid 'an 'ajlis fi alkhilaf. a-i- 'a- 'a-l-s f- a-k-i-a-. -----'---'-----------------.
Jeg vil gerne sidde forrest. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا-----.‬ ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 0
a--- 'a- 'a---- f- a-'a-----. ar-- '-- '----- f- a--------. arid 'an 'ajlis fi al'amaama. a-i- 'a- 'a-l-s f- a-'a-a-m-. -----'---'-----------'------.
Jeg vil gerne sidde i midten. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 0
a--- 'a- 'a---- f- a------. ar-- '-- '----- f- a------. arid 'an 'ajlis fi alwusta. a-i- 'a- 'a-l-s f- a-w-s-a. -----'---'----------------.
Filmen var spændende. ‫ك-- ا----- م-----.‬ ‫كان الفيلم مشوقاً.‬ 0
k-- a----- m-------. ka- a----- m-------. kan alfilm mshwqaan. k-n a-f-l- m-h-q-a-. -------------------.
Filmen var ikke kedelig. ‫ل- ي-- ا----- م----.‬ ‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ 0
l-- y---- a----- m-----. la- y---- a----- m-----. lam yakun alfilm mmlaan. l-m y-k-n a-f-l- m-l-a-. -----------------------.
Men bogen til filmen var bedre. ‫ل-- ك--- ا----- ك-- أ---.‬ ‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ 0
l---- k---- a----- k-- 'a----. lk--- k---- a----- k-- '-----. lkuna kitab alfilm kan 'afdal. l-u-a k-t-b a-f-l- k-n 'a-d-l. -----------------------'-----.
Hvordan var musikken? ‫ك-- ك--- ا--------‬ ‫كيف كانت الموسيقى؟‬ 0
k-- k---- a--------؟ ki- k---- a--------؟ kif kanat almusiqaa؟ k-f k-n-t a-m-s-q-a؟ -------------------؟
Hvordan var skuespillerne? ‫ك-- ك-- ا--------‬ ‫كيف كان الممثلون؟‬ 0
k-- k-- a------------? ki- k-- a------------? kif kan almumathiluna? k-f k-n a-m-m-t-i-u-a? ---------------------?
Var der engelske undertekster? ‫أ---- ه--- ت---- ح--- ا----- ب-----------‬ ‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ 0
a----- h---- t------- h---- a----- b---'i--------? ak---- h---- t------- h---- a----- b-------------? akanat hunak tarjamat hiwar alfilm bial'iinjlizit? a-a-a- h-n-k t-r-a-a- h-w-r a-f-l- b-a-'i-n-l-z-t? ---------------------------------------'---------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -