Parlør

da I biografen   »   bs U kinu

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [četrdeset i pet]

U kinu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Ž----- u-ki-o. Ž----- u k---- Ž-l-m- u k-n-. -------------- Želimo u kino. 0
Der går en god film i dag. Da--s--g-- do-a- -ilm. D---- i--- d---- f---- D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film. 0
Filmen er helt ny. F----j-----v-- n--. F--- j- s----- n--- F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov. 0
Hvor er kassen? G--e--- b-a-a--a? G--- j- b-------- G-j- j- b-a-a-n-? ----------------- Gdje je blagajna? 0
Er der flere ledige pladser? I----i --š-s---o-ni---je---? I-- l- j-- s-------- m------ I-a l- j-š s-o-o-n-h m-e-t-? ---------------------------- Ima li još slobodnih mjesta? 0
Hvad koster billetterne? Koli-------a-- u--zni-е? K----- k------ u-------- K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznicе? 0
Hvornår begynder forestillingen? Ka-- -o----e------ta--? K--- p------ p--------- K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
Hvor lang tid varer filmen? K--i-- t--je-fil-? K----- t---- f---- K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film? 0
Kan man reservere billetter? Mog- ---se -ezer-i-ati-karte? M--- l- s- r---------- k----- M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. H--o / ------ b----je-----poz-di. H--- / h----- b-- s------ p------ H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i p-z-d-. --------------------------------- Htio / htjela bih sjediti pozadi. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. H-io-/ ht---a--i---j-diti-n--rijed. H--- / h----- b-- s------ n-------- H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i n-p-i-e-. ----------------------------------- Htio / htjela bih sjediti naprijed. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Ht-o-/ h-j-l-------jedi-i u sr-d-n-. H--- / h----- b-- s------ u s------- H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i u s-e-i-i- ------------------------------------ Htio / htjela bih sjediti u sredini. 0
Filmen var spændende. F-l---- b-o-n-pet. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet. 0
Filmen var ikke kedelig. F-lm -ije -i---os-d--. F--- n--- b-- d------- F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan. 0
Men bogen til filmen var bedre. Ali-je k-ji-a----a bo-j- od -il-a. A-- j- k----- b--- b---- o- f----- A-i j- k-j-g- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali je knjiga bila bolja od filma. 0
Hvordan var musikken? K-kva je -------z--a? K---- j- b--- m------ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika? 0
Hvordan var skuespillerne? K---i-s- bi---glumci? K---- s- b--- g------ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci? 0
Var der engelske undertekster? Da -- je--il- ti--ov-no--- eng-e--om--e--k-? D- l- j- b--- t-------- n- e-------- j------ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -