Parlør

da I biografen   »   hr U kinu

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [četrdeset i pet]

U kinu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Ž----o u -in-. Ž----- u k---- Ž-l-m- u k-n-. -------------- Želimo u kino. 0
Der går en god film i dag. D--a- i-ra -oba--fi-m. D---- i--- d---- f---- D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film. 0
Filmen er helt ny. F-l- je-----i- --v. F--- j- s----- n--- F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov. 0
Hvor er kassen? G-je-je-----a---? G--- j- b-------- G-j- j- b-a-a-n-? ----------------- Gdje je blagajna? 0
Er der flere ledige pladser? I-a -i jo--s-o---ni--m-e-ta? I-- l- j-- s-------- m------ I-a l- j-š s-o-o-n-h m-e-t-? ---------------------------- Ima li još slobodnih mjesta? 0
Hvad koster billetterne? Ko-i-o košt--- ---z---е? K----- k------ u-------- K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznicе? 0
Hvornår begynder forestillingen? K------č-nje -r---ta-a? K--- p------ p--------- K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
Hvor lang tid varer filmen? Koli---t--j- -ilm? K----- t---- f---- K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film? 0
Kan man reservere billetter? M--- -- -- --ze--i-a-- --r-e? M--- l- s- r---------- k----- M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervirati karte? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Ht-o - -----a---h---edit------g-. H--- / h----- b-- s------ o------ H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i o-r-g-. --------------------------------- Htio / htjela bih sjediti otraga. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. Htio /--tj--a -ih --e---i-------ed. H--- / h----- b-- s------ n-------- H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i n-p-i-e-. ----------------------------------- Htio / htjela bih sjediti naprijed. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. H----/ h---la-b-- ---di-- --s-----i. H--- / h----- b-- s------ u s------- H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i u s-e-i-i- ------------------------------------ Htio / htjela bih sjediti u sredini. 0
Filmen var spændende. F--m je-bio---pet. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet. 0
Filmen var ikke kedelig. Fil- -i---b---do---an. F--- n--- b-- d------- F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan. 0
Men bogen til filmen var bedre. Ali -nj--- je ---a bo-j--od-f-lma. A-- k----- j- b--- b---- o- f----- A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma. 0
Hvordan var musikken? Ka--a--e--i-a --a-b-? K---- j- b--- g------ K-k-a j- b-l- g-a-b-? --------------------- Kakva je bila glazba? 0
Hvordan var skuespillerne? K-kvi-s---ili-g-----? K---- s- b--- g------ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci? 0
Var der engelske undertekster? Je-l--i--- -itl-ve -a e-gles--- -ezik-? J- l- i--- t------ n- e-------- j------ J- l- i-a- t-t-o-e n- e-g-e-k-m j-z-k-? --------------------------------------- Je li imao titlove na engleskom jeziku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -