Parlør

da I biografen   »   pt No cinema

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [quarenta e cinco]

No cinema

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. N---qu--e--s -r -- ------. N-- q------- i- a- c------ N-s q-e-e-o- i- a- c-n-m-. -------------------------- Nós queremos ir ao cinema. 0
Der går en god film i dag. H--e vai dar -- bom---lm-. H--- v-- d-- u- b-- f----- H-j- v-i d-r u- b-m f-l-e- -------------------------- Hoje vai dar um bom filme. 0
Filmen er helt ny. O--i-me é -ompl-ta--n-- -o-o. O f---- é c------------ n---- O f-l-e é c-m-l-t-m-n-e n-v-. ----------------------------- O filme é completamente novo. 0
Hvor er kassen? Onde-- -ue--s-á ---ilhet--r-? O--- é q-- e--- a b---------- O-d- é q-e e-t- a b-l-e-e-r-? ----------------------------- Onde é que está a bilheteira? 0
Er der flere ledige pladser? Ainda -á -uga-es-li--e-? A---- h- l------ l------ A-n-a h- l-g-r-s l-v-e-? ------------------------ Ainda há lugares livres? 0
Hvad koster billetterne? Q-a-t--é que -----m -- -i--etes-? Q----- é q-- c----- o- b------- ? Q-a-t- é q-e c-s-a- o- b-l-e-e- ? --------------------------------- Quanto é que custam os bilhetes ? 0
Hvornår begynder forestillingen? Q-an-o---qu------ç- - ---s-o? Q----- é q-- c----- a s------ Q-a-d- é q-e c-m-ç- a s-s-ã-? ----------------------------- Quando é que começa a sessão? 0
Hvor lang tid varer filmen? Qua--- -empo-------de--r- - f-l-e? Q----- t---- é q-- d----- o f----- Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- o f-l-e- ---------------------------------- Quanto tempo é que demora o filme? 0
Kan man reservere billetter? P------ r---------il--t--? P------ r------- b-------- P-d---e r-s-r-a- b-l-e-e-? -------------------------- Pode-se reservar bilhetes? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. E- qu-ro s--t----- atrá-. E- q---- s-------- a----- E- q-e-o s-n-a---e a-r-s- ------------------------- Eu quero sentar-me atrás. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. Eu q---- sen-ar-me - ---n--. E- q---- s-------- à f------ E- q-e-o s-n-a---e à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero sentar-me à frente. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Eu q--r----n-a--me--o---io. E- q---- s-------- n- m---- E- q-e-o s-n-a---e n- m-i-. --------------------------- Eu quero sentar-me no meio. 0
Filmen var spændende. O-----e-fo- ---c-ona-te. O f---- f-- e----------- O f-l-e f-i e-o-i-n-n-e- ------------------------ O filme foi emocionante. 0
Filmen var ikke kedelig. O-f-lme n-o-f-i-a--rre-i--. O f---- n-- f-- a---------- O f-l-e n-o f-i a-o-r-c-d-. --------------------------- O filme não foi aborrecido. 0
Men bogen til filmen var bedre. Ma- o ---------fi-m- fo- me--or. M-- o l---- d- f---- f-- m------ M-s o l-v-o d- f-l-e f-i m-l-o-. -------------------------------- Mas o livro do filme foi melhor. 0
Hvordan var musikken? C--o - que-es-----a mú-ica? C--- é q-- e----- a m------ C-m- é q-e e-t-v- a m-s-c-? --------------------------- Como é que esteve a música? 0
Hvordan var skuespillerne? C--o---q---e---ve--m-o--ato---? C--- é q-- e-------- o- a------ C-m- é q-e e-t-v-r-m o- a-o-e-? ------------------------------- Como é que estiveram os atores? 0
Var der engelske undertekster? Havia-le--ndas ------lê-? H---- l------- e- i------ H-v-a l-g-n-a- e- i-g-ê-? ------------------------- Havia legendas em inglês? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -