Vi vil i biografen. |
我- 要 去 -----。
我- 要 去 看 电- 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
wǒm-n-yào-q- k------nyǐ-g.
w---- y-- q- k-- d--------
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Vi vil i biografen.
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Der går en god film i dag. |
今天 -映-一部 ---影 。
今- 上- 一- 好 电- 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
Jīnt-ān -hà--y-ng-----ù -ǎo-----yǐ-g.
J------ s-------- y- b- h-- d--------
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Der går en god film i dag.
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Filmen er helt ny. |
这是--部 新--影-。
这- 一- 新 电- 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
Zhè --- yī -ù-x-- d--n--n-.
Z-- s-- y- b- x-- d--------
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Filmen er helt ny.
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Hvor er kassen? |
售票处----- ?
售-- 在 哪- ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
Sh--p--- ch- zà----l-?
S------- c-- z-- n----
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Hvor er kassen?
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Er der flere ledige pladser? |
还- 空- 吗-?
还- 空- 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
Hái-y----òn--è----?
H-- y-- k------ m--
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Er der flere ledige pladser?
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Hvad koster billetterne? |
一张-票 -少- ?
一- 票 多-- ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Y- z-ā-g p----duōshǎo qi-n?
Y- z---- p--- d------ q----
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Hvad koster billetterne?
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Hvornår begynder forestillingen? |
什---候--- ?
什- 时- 开- ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
Sh-nme s--h-u-kāi-ǎ-?
S----- s----- k------
S-é-m- s-í-ò- k-i-ǎ-?
---------------------
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Hvornår begynder forestillingen?
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Hvor lang tid varer filmen? |
这------多- -间-?
这 电- 演 多- 时- ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Z----i---ǐng y-n---ō-c---g----ji--?
Z-- d------- y-- d-- c---- s-------
Z-è d-à-y-n- y-n d-ō c-á-g s-í-i-n-
-----------------------------------
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Hvor lang tid varer filmen?
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Kan man reservere billetter? |
能 ----影--吗-?
能 预- 电-- 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Né-g -ùd--g---à--ǐng-p--o -a?
N--- y----- d------- p--- m--
N-n- y-d-n- d-à-y-n- p-à- m-?
-----------------------------
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Kan man reservere billetter?
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
我-想-- 在后--。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
W---iǎ----u----- h-u-mi--.
W- x---- z-- z-- h-- m----
W- x-ǎ-g z-ò z-i h-u m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
我 - 坐 -前面-。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Wǒ-xiǎ-g z-ò z-i--iánm-àn.
W- x---- z-- z-- q--------
W- x-ǎ-g z-ò z-i q-á-m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
我 想-坐-在---。
我 想 坐 在-- 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Wǒ x-ǎ-g zu- zà--z-ō----ā-.
W- x---- z-- z-- z---------
W- x-ǎ-g z-ò z-i z-ō-g-i-n-
---------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Filmen var spændende. |
这部--影--精- 。
这- 电- 很-- 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Zhè -ù-d----ǐ-g --n--īn-c-i.
Z-- b- d------- h-- j-------
Z-è b- d-à-y-n- h-n j-n-c-i-
----------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Filmen var spændende.
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Filmen var ikke kedelig. |
这部----不无--。
这- 电- 不-- 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Z-è b---i--y-ng b- wúl---.
Z-- b- d------- b- w------
Z-è b- d-à-y-n- b- w-l-á-.
--------------------------
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Filmen var ikke kedelig.
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Men bogen til filmen var bedre. |
但- 原--比-电- -多-- 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
D-nsh---uán--h- b-------ǐ-g---o--ō--.
D----- y--- s-- b- d------- h--------
D-n-h- y-á- s-ū b- d-à-y-n- h-o-u-l-.
-------------------------------------
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Men bogen til filmen var bedre.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Hvordan var musikken? |
音---么--?
音- 怎-- ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Y-n--è----m- y---?
Y----- z---- y----
Y-n-u- z-n-e y-n-?
------------------
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Hvordan var musikken?
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Hvordan var skuespillerne? |
演员----- ?
演-- 怎-- ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Yǎ--uá--en -ěnme--à--?
Y--------- z---- y----
Y-n-u-n-e- z-n-e y-n-?
----------------------
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Hvordan var skuespillerne?
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Var der engelske undertekster? |
有-英语-幕-吗-?
有 英--- 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yǒ- yīn-yǔ---mù -a?
Y-- y----- z--- m--
Y-u y-n-y- z-m- m-?
-------------------
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|
Var der engelske undertekster?
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|