Parlør

da Sport   »   fa ‫ورزش‬

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

‫49 [چهل و نه]‬

49 [che-hel-o-noh]

‫ورزش‬

[varzesh]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? ‫-مر-ن-می--نی-‬ ‫----- م------- ‫-م-ی- م-‌-ن-؟- --------------- ‫تمرین می‌کنی؟‬ 0
t-mr-- ---o-i? t----- m------ t-m-i- m-k-n-? -------------- tamrin mikoni?
Ja, jeg skal bevæge mig. ‫-له، من---ی- ت-ر-ن داشته---شم.‬ ‫---- م- ب--- ت---- د---- ب----- ‫-ل-، م- ب-ی- ت-ر-ن د-ش-ه ب-ش-.- -------------------------------- ‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ 0
bal-- ma- b--ad-t-mr-n-d--h-e b----m. b---- m-- b---- t----- d----- b------ b-l-, m-n b-y-d t-m-i- d-s-t- b-s-a-. ------------------------------------- bale, man bâyad tamrin dâshte bâsham.
Jeg er med i en idrætsforening. ‫-ن-به-ب-ش----و-زش---ی‌-و-.‬ ‫-- ب- ب----- و---- م------- ‫-ن ب- ب-ش-ا- و-ز-ی م-‌-و-.- ---------------------------- ‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ 0
m-- -----k-b---gâh- va-z---- mi--vam. m-- b- y-- b------- v------- m------- m-n b- y-k b-s-g-h- v-r-e-h- m-r-v-m- ------------------------------------- man be yek bâshgâhe varzeshi miravam.
Vi spiller fodbold. ‫ما------ل----ی -ی--نیم.‬ ‫-- ف----- ب--- م-------- ‫-ا ف-ت-ا- ب-ز- م-‌-ن-م-‬ ------------------------- ‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ 0
mâ -o-tb-- --zi --konim. m- f------ b--- m------- m- f-o-b-l b-z- m-k-n-m- ------------------------ mâ footbâl bâzi mikonim.
Nogle gange svømmer vi. ‫گاه-----ات شنا--ی----م-‬ ‫---- ا---- ش-- م-------- ‫-ا-ی ا-ق-ت ش-ا م-‌-ن-م-‬ ------------------------- ‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ 0
g--- og-ât----n--mi--ni-. g--- o---- s---- m------- g-h- o-h-t s-e-â m-k-n-m- ------------------------- gâhi oghât shenâ mikonim.
Eller cykler. ‫ی-----ک--دو--خ- -واری م----یم.‬ ‫-- ا---- د----- س---- م-------- ‫-ا ا-ن-ه د-چ-خ- س-ا-ی م-‌-ن-م-‬ -------------------------------- ‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ 0
yâ in--e d--h-r--e-sa-â-i--i--n--. y- i- k- d--------------- m------- y- i- k- d-c-a-k-e-s-v-r- m-k-n-m- ---------------------------------- yâ in ke docharkhe-savâri mikonim.
I vores by er der et fodboldstadion. ‫شهر ---یک اس-اد-وم --تب---د---.‬ ‫--- م- ی- ا------- ف----- د----- ‫-ه- م- ی- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- د-ر-.- --------------------------------- ‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ 0
da- s---r---â------s---i-----o--b-- vo-u- -â-ad. d-- s----- m- y-- e-------- f------ v---- d----- d-r s-a-r- m- y-k e-t-d-u-e f-o-b-l v-j-d d-r-d- ------------------------------------------------ dar shahre mâ yek estâdiume footbâl vojud dârad.
Der er også en svømmehal med sauna. ‫---ا-تخر -- -و---ه- -ار--‬ ‫-- ا---- ب- س--- ه- د----- ‫-ک ا-ت-ر ب- س-ن- ه- د-ر-.- --------------------------- ‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ 0
yek-esta--r-----o-â ham--oj-- dârad. y-- e------ b- s--- h-- v---- d----- y-k e-t-k-r b- s-n- h-m v-j-d d-r-d- ------------------------------------ yek estakhr bâ sonâ ham vojud dârad.
Og der er en golfbane. ‫و -ک--مین-گ---ه- اینج---س-.‬ ‫- ی- ز--- گ-- ه- ا---- ه---- ‫- ی- ز-ی- گ-ف ه- ا-ن-ا ه-ت-‬ ----------------------------- ‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ 0
va---k za---- go-- ----v-ju- d----. v- y-- z----- g--- h-- v---- d----- v- y-k z-m-n- g-l- h-m v-j-d d-r-d- ----------------------------------- va yek zamine golf ham vojud dârad.
Hvad er der i fjernsynet? ‫-----یو- چ- ب---مه -ی-د-رد؟‬ ‫-------- چ- ب----- ا- د----- ‫-ل-ی-ی-ن چ- ب-ن-م- ا- د-ر-؟- ----------------------------- ‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ 0
te-e--zi-n-ch- b-rnâ-e---d-r--? t--------- c-- b-------- d----- t-l-v-z-o- c-e b-r-â-e-e d-r-d- ------------------------------- televizion che barnâme-e dârad?
Der er en fodboldkamp lige nu. ‫ال-ن--ک -ازی ف----- در حا--پخش ا-ت.‬ ‫---- ی- ب--- ف----- د- ح-- پ-- ا---- ‫-ل-ن ی- ب-ز- ف-ت-ا- د- ح-ل پ-ش ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ 0
a--â- y------i--e f--t-âl--a---â-e--ak-sh-a-t. a---- y-- b------ f------ d-- h--- p----- a--- a---n y-k b-z---e f-o-b-l d-r h-l- p-k-s- a-t- ---------------------------------------------- al-ân yek bâzi-ye footbâl dar hâle pakhsh ast.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. ‫تیم-----ن-در -ق-ب--ت-- ا--ل-س-ب------‌ک--.‬ ‫--- آ---- د- م---- ت-- ا----- ب--- م------- ‫-ی- آ-م-ن د- م-ا-ل ت-م ا-گ-ی- ب-ز- م-‌-ن-.- -------------------------------------------- ‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ 0
t--- â---n -ar-----â-el--t-m-------is --zi -i--n--. t--- â---- d-- m-------- t--- e------ b--- m------- t-m- â-m-n d-r m-g-â-e-e t-m- e-g-l-s b-z- m-k-n-d- --------------------------------------------------- time âlmân dar moghâbele time engelis bâzi mikonad.
Hvem vinder? ‫-- برن-ه--ی-ش-د؟‬ ‫-- ب---- م------- ‫-ی ب-ن-ه م-‌-و-؟- ------------------ ‫کی برنده می‌شود؟‬ 0
che--as-------- tim- ba-an-e-m--h--ad? c-- k--- (----- t--- b------ m-------- c-e k-s- (-o-â- t-m- b-r-n-e m-s-a-a-? -------------------------------------- che kasi (kodâm tim) barande mishavad?
Aner det ikke. ‫ن---د-نم-‬ ‫---------- ‫-م-‌-ا-م-‬ ----------- ‫نمی‌دانم.‬ 0
n----ânam. n--------- n-m-d-n-m- ---------- nemidânam.
I øjeblikket står det uafgjort. ‫-عل- -ازی -سا-یس--‬ ‫---- ب--- م-------- ‫-ع-ا ب-ز- م-ا-ی-ت-‬ -------------------- ‫فعلا بازی مساویست.‬ 0
fe-elan b--i -osâvis-. f------ b--- m-------- f---l-n b-z- m-s-v-s-. ---------------------- fe-elan bâzi mosâvist.
Dommeren kommer fra Belgien. ‫--ور--ه--ب-ژ-ک-----‬ ‫---- ا-- ب---- ا---- ‫-ا-ر ا-ل ب-ژ-ک ا-ت-‬ --------------------- ‫داور اهل بلژیک است.‬ 0
d-var az--e-jik --t. d---- a- b----- a--- d-v-r a- b-l-i- a-t- -------------------- dâvar az beljik ast.
Nu er der straffe(spark). ‫-لا- --الت- -د-‬ ‫---- پ----- ش--- ‫-ل-ن پ-ا-ت- ش-.- ----------------- ‫الان پنالتی شد.‬ 0
al--- penâ----s-o-. a---- p------ s---- a---n p-n-l-i s-o-. ------------------- al-ân penâlti shod.
Mål! Et – nul! ‫گ-! یک بر-ه-چ-‬ ‫--- ی- ب- ه---- ‫-ل- ی- ب- ه-چ-‬ ---------------- ‫گل! یک بر هیچ.‬ 0
g-l! --k bar-hic-. g--- y-- b-- h---- g-l- y-k b-r h-c-. ------------------ gol! yek bar hich.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -