Parlør

da Købe ind   »   eo Aĉetumi

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Mi --t-s --et---o-a-o-. M- ŝ---- a---- d------- M- ŝ-t-s a-e-i d-n-c-n- ----------------------- Mi ŝatus aĉeti donacon. 0
Men ikke noget alt for dyrt. Se- -e---om-lte--st-n. S-- n- t-------------- S-d n- t-o-u-t-k-s-a-. ---------------------- Sed ne tromultekostan. 0
Måske en håndtaske? Ĉu--b-e-mansakon? Ĉ- e--- m-------- Ĉ- e-l- m-n-a-o-? ----------------- Ĉu eble mansakon? 0
Hvilken farve skal den være? K-u-o---an -- ŝa---? K--------- v- ŝ----- K-u-o-o-a- v- ŝ-t-s- -------------------- Kiukoloran vi ŝatus? 0
Sort, brun eller hvid? Ĉ- n--r----b-unan -ŭ blank--? Ĉ- n------ b----- a- b------- Ĉ- n-g-a-, b-u-a- a- b-a-k-n- ----------------------------- Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? 0
En stor eller en lille? Ĉu -r--d-n ---m-l----da-? Ĉ- g------ a- m---------- Ĉ- g-a-d-n a- m-l-r-n-a-? ------------------------- Ĉu grandan aŭ malgrandan? 0
Må jeg se på den der? Ĉu -i ra---s--i-i--i-t---,--- -e---? Ĉ- m- r----- v--- ĉ------- m- p----- Ĉ- m- r-j-a- v-d- ĉ---i-n- m- p-t-s- ------------------------------------ Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? 0
Er den af skind? Ĉu -i --ta- -l--ed-? Ĉ- ĝ- e---- e- l---- Ĉ- ĝ- e-t-s e- l-d-? -------------------- Ĉu ĝi estas el ledo? 0
Eller er den af kunststof? Aŭ ĉu-----las--? A- ĉ- e- p------ A- ĉ- e- p-a-t-? ---------------- Aŭ ĉu el plasto? 0
Af læder naturligvis. E- ledo,--om------le. E- l---- k----------- E- l-d-, k-m-r-n-b-e- --------------------- El ledo, kompreneble. 0
Det er en særlig god kvalitet. Ti- es--s------e b----k---it-. T-- e---- a----- b--- k------- T-o e-t-s a-a-t- b-n- k-a-i-o- ------------------------------ Tio estas aparte bona kvalito. 0
Og håndtasken er virkelig meget billig. Kaj--a----- v-r---av-s ----ra--prez-n. K-- l- s--- v--- h---- f------ p------ K-j l- s-k- v-r- h-v-s f-v-r-n p-e-o-. -------------------------------------- Kaj la sako vere havas favoran prezon. 0
Jeg kan godt lide den. Ĝ--p----s -----. Ĝ- p----- a- m-- Ĝ- p-a-a- a- m-. ---------------- Ĝi plaĉas al mi. 0
Den tager jeg. M----- -re-a-. M- ĝ-- p------ M- ĝ-n p-e-a-. -------------- Mi ĝin prenas. 0
Kan den eventuelt byttes? Ĉu mi --v-- ev-ntu--- -nterŝa----ĝin? Ĉ- m- p---- e-------- i--------- ĝ--- Ĉ- m- p-v-s e-e-t-a-e i-t-r-a-ĝ- ĝ-n- ------------------------------------- Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? 0
Selvfølgelig. Kompr----l-. K----------- K-m-r-n-b-e- ------------ Kompreneble. 0
Vi pakker den ind som gave. N--enp-ka- ĝi- -iel d-n----. N- e------ ĝ-- k--- d------- N- e-p-k-s ĝ-n k-e- d-n-c-n- ---------------------------- Ni enpakas ĝin kiel donacon. 0
Kassen er derovre. Tie--rans----t-- l- -asej-. T-- t----- e---- l- k------ T-e t-a-s- e-t-s l- k-s-j-. --------------------------- Tie transe estas la kasejo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -