Parlør

da Købe ind   »   et Sisseostud

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Ma -oov-ks---nki-o---. M- s------ k---- o---- M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
Men ikke noget alt for dyrt. K-id-mi--g-,---- -oleks -i-al---alli-. K--- m------ m-- p----- l----- k------ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
Måske en håndtaske? V----olla-----ott? V-------- k------- V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
Hvilken farve skal den være? Milli-t-värvi-t-----vi-e? M------ v---- t- s------- M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
Sort, brun eller hvid? M-s-a- pr-u-i -õi -a--e-? M----- p----- v-- v------ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
En stor eller en lille? S--r- v-i-väi-e-t? S---- v-- v------- S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
Må jeg se på den der? T-h-n-ma ---a--o--a -a-d---? T---- m- s--- k---- v------- T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
Er den af skind? K-s --e-on-n---st? K-- s-- o- n------ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
Eller er den af kunststof? V-i-o--t- -----m-te---list? V-- o- t- k---------------- V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
Af læder naturligvis. Na---- l---u---u-t. N----- l----------- N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
Det er en særlig god kvalitet. Se---n äärmi---- k-a-------e. S-- o- ä-------- k----------- S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
Og håndtasken er virkelig meget billig. Ja---------o--t-e-ti s--a-h------ää-t. J- k------ o- t----- s--- h---- v----- J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
Jeg kan godt lide den. S---meel-ib----le. S-- m------ m----- S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
Den tager jeg. M--v-ta- sel--. M- v---- s----- M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
Kan den eventuelt byttes? K-s--a-s-an s--a--i---m -mb-r-----t-da? K-- m- s--- s--- h----- ü---- v-------- K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
Selvfølgelig. L---u--k--t. L----------- L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
Vi pakker den ind som gave. M--pa--m- t- kin-i----r-. M- p----- t- k------ ä--- M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
Kassen er derovre. K-s-a--n-s-a-p-ol. K---- o- s-------- K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -