Parlør

da Arbejde   »   am መሥራት

55 [femoghalvtreds]

Arbejde

Arbejde

55 [ሃምሣ አምስት]

55 [hamiša āmisiti]

መሥራት

[sira]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Hvad arbejder han som? ምን-ን--ው-የሚሰ-ት? ም--- ነ- የ----- ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት? 0
m-ni---i-newi y----e---i? m------- n--- y---------- m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-? ------------------------- minidini newi yemīseruti?
Min mand er læge. ባ-----ር--ው። ባ- ዶ--- ነ-- ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው። 0
b----d--i-er--n--i. b--- d------- n---- b-l- d-k-t-r- n-w-. ------------------- balē dokiteri newi.
Jeg arbejder deltids som sygeplejerske. እ--ግ-ሽ ቀን-ነርስ-ት -ሰራለው። እ- ግ-- ቀ- ነ---- እ----- እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። 0
in---i--s-i k’e-- ne----ne-- i-er-----. i-- g------ k---- n--------- i--------- i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i- --------------------------------------- inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Vi går snart på pension. በ-ርቡ-ጡርታ----ጣለን። በ--- ጡ-- እ------ በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። 0
be-’--i----’u-i-a-----e-’--eni. b-------- t------ i------------ b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-. ------------------------------- bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Men skatten er høj. ግን --ሩ----ኛ--ው። ግ- ግ-- ከ--- ነ-- ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። 0
g--i gi--r- -efit-----n---. g--- g----- k-------- n---- g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-. --------------------------- gini gibiru kefitenya newi.
Og sygesikringen er dyr. እና -ጤና --ት-ውም--- -ው። እ- የ-- ዋ----- ው- ነ-- እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። 0
ina -et--na--a-itin------w-d------. i-- y------ w----------- w--- n---- i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-. ----------------------------------- ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Hvad vil du være? ወ--ት-ም- መ-- ት--ጋ----? ወ--- ም- መ-- ት-------- ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? 0
wed--ī-i---n--meh-n--tif--ig-l-h-/shi? w------- m--- m----- t---------------- w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-? -------------------------------------- wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Jeg vil være ingeniør. መሐ-----ሆን ----ለው። መ---- መ-- እ------ መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። 0
m-----i--s--m-h-ni i-e-i-a--w-. m---------- m----- i----------- m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ------------------------------- meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Jeg vil læse på universitetet. ዩን--ስቲ--------ጋ-ው። ዩ----- መ-- እ------ ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-። ------------------ ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። 0
y-n---ris----m-m-ri---e---a--wi. y----------- m----- i----------- y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- yuniverisitī memari ifeligalewi.
Jeg er praktikant. እኔ ተ---- ነ-። እ- ተ---- ነ-- እ- ተ-ማ-ጂ ነ-። ------------ እኔ ተለማማጂ ነኝ። 0
in- ---e-a-ajī---n--. i-- t--------- n----- i-ē t-l-m-m-j- n-n-i- --------------------- inē telemamajī nenyi.
Jeg tjener ikke meget. ብዙ -ይከ-ለኝም። ብ- አ------- ብ- አ-ከ-ለ-ም- ----------- ብዙ አይከፈለኝም። 0
b-z--------e---yi--. b--- ā-------------- b-z- ā-i-e-e-e-y-m-. -------------------- bizu āyikefelenyimi.
Jeg er i praktik i udlandet. በሌላ-አገ- እ-ተ-ማ-ደኩኝ -ው። በ-- አ-- እ-------- ነ-- በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-። --------------------- በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። 0
be-ē-- -g--- -y-te-e-ame---un-i---w-. b----- ā---- i----------------- n---- b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-. ------------------------------------- belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Det er min chef. ያ ---አ-- ነው። ያ የ- አ-- ነ-- ያ የ- አ-ቃ ነ-። ------------ ያ የኔ አለቃ ነው። 0
ya--en----e-’a ----. y- y--- ā----- n---- y- y-n- ā-e-’- n-w-. -------------------- ya yenē ālek’a newi.
Jeg har rare kollegaer. እኔ-ጥሩ ባል--ቦች--ሉ-። እ- ጥ- ባ----- አ--- እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ- ----------------- እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። 0
i-ē --ir- --l--ereb---i-ā-uny-. i-- t---- b------------ ā------ i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-. ------------------------------- inē t’iru baliderebochi ālunyi.
I frokostpausen går vi altid i kantinen. ሁሌ-ከ--ት-በ-ላ ወደ--ፊቴ---እን-ዳለ-። ሁ- ከ--- በ-- ወ- ካ---- እ------ ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-። ---------------------------- ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። 0
hul- ke-e‘-ti---h-wa-a --d- k--ī--r--a -ni--da--n-. h--- k------- b------- w--- k--------- i----------- h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i- --------------------------------------------------- hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Jeg søger job. ስራ ---ለ-ኝ-ነ--። ስ- እ----- ነ- ። ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ። -------------- ስራ እየፈለኩኝ ነው ። 0
s-r- -ye---ek-n---n-w- . s--- i----------- n--- . s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- . ------------------------ sira iyefelekunyi newi .
Jeg har været arbejdsløs i et år. ለአ-ት---ል-ስ- አ--ነኝ። ለ--- ያ-- ስ- አ- ነ-- ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-። ------------------ ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። 0
le------ -ak--- -ir- -t’i n--yi. l------- y----- s--- ā--- n----- l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i- -------------------------------- le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Der er for mange arbejdsløse i det her land. በዚህ-ሃገር-ውስ- -ዙ ስራ --- --። በ-- ሃ-- ው-- ብ- ስ- አ-- አ-- በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-። ------------------------- በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። 0
be-ī-i-hag--i-w-si-’i bizu --ra āt’---i -lu. b----- h----- w------ b--- s--- ā------ ā--- b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u- -------------------------------------------- bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -