Parlør

da Hos lægen   »   he ‫אצל הרופא‬

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w\'sheva]

‫אצל הרופא‬

[etsel harofe]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. ‫י- ל- ת-- א-- ה----.‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 0
y--- l- t-- e---- h-----. ye-- l- t-- e---- h-----. yesh li tor etsel harofe. y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-. ------------------------.
Jeg har tid klokken ti. ‫י- ל- ת-- ב--- ע--.‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 0
y--- l- t-- b's--'a- e----. ye-- l- t-- b------- e----. yesh li tor b'sha'ah esser. y-s- l- t-r b's-a'a- e-s-r. -------------'---'--------.
Hvad er dit navn? ‫מ- ש--?‬ ‫מה שמך?‬ 0
m-- s------/s-----? ma- s------/s-----? mah shimkha/shmekh? m-h s-i-k-a/s-m-k-? -----------/------?
Tag plads i venteværelset. ‫ה--- / נ- ב---- ב--- ה-----.‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 0
h-----/h------ b'v------- b'x---- h---------. ha----/h------ b--------- b------ h---------. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah. h-m-e-/h-m-i-i b'v-q-s-a- b'x-d-r h-h-m-a-a-. ------/---------'----------'----------------.
Lægen kommer snart. ‫ה---- מ--- ע-- מ--.‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 0
h----- m---'a o- m-'a-. ha---- m----- o- m----. harofe magi'a od me'at. h-r-f- m-g-'a o- m-'a-. -----------'-------'--.
Hvor er du forsikret? ‫ב---- ח--- ב---- א- / ה מ---- / ת?‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 0
b-'e--- x----- v----- a---/a- m------/m--------? be----- x----- v----- a---/a- m------/m--------? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat? b-'e-z- x-v-a- v-t-a- a-a-/a- m-v-t-x/m-v-t-x-t? --'-----------------------/----------/---------?
Hvad kan jeg gøre for dig? ‫מ- א--- ל---- ע----?‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 0
m-- u---- l-'a---- a------/a------? ma- u---- l------- a------/a------? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh? m-h u-h-l l-'a-s-t a-u-k-a/a-u-e-h? ------------'-------------/-------?
Har du smerter? ‫י- ל- כ----?‬ ‫יש לך כאבים?‬ 0
y--- l----/l--- k-'e---? ye-- l----/l--- k------? yesh lekha/lakh ke'evim? y-s- l-k-a/l-k- k-'e-i-? ----------/-------'----?
Hvor gør det ondt? ‫ה--- כ--- ל-?‬ ‫היכן כואב לך?‬ 0
h------ k-'e- l----/l---? he----- k---- l----/l---? heykhan ko'ev lekha/lakh? h-y-h-n k-'e- l-k-a/l-k-? ----------'--------/----?
Jeg har altid smerter i ryggen. ‫א-- ס--- / ת מ---- ג-.‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 0
a-- s----/s------ m---'e--- g--. an- s----/s------ m-------- g--. ani sovel/sovelet mike'evey gav. a-i s-v-l/s-v-l-t m-k-'e-e- g-v. ---------/------------'--------.
Jeg har tit hovedpine. ‫א-- ס--- / ת ל----- ק----- מ---- ר--.‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 0
a-- s----/s------ l'i--- q----- m---'e--- r-'s-. an- s----/s------ l----- q----- m-------- r----. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh. a-i s-v-l/s-v-l-t l'i-i- q-o-o- m-k-'e-e- r-'s-. ---------/---------'----------------'-------'--.
Jeg har nogle gange mavepine. ‫א-- ס--- / ת ל----- מ---- ב--.‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 0
a-- s----/s------ l'i--- m---'e--- b----. an- s----/s------ l----- m-------- b----. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten. a-i s-v-l/s-v-l-t l'i-i- m-k-'e-e- b-t-n. ---------/---------'---------'----------.
Tag tøjet af overkroppen. ‫ת---- / ת---- ב---- א- ה-----‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 0
t------/t------- b'v------- e- h-------- ti-----/t------- b--------- e- h-------h tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah t-f-h-t/t-f-h-t- b'v-q-s-a- e- h-x-l-s-h -------/----------'---------------------
Vær sød at lægge dig på briksen! ‫ש-- / י ב---- ע- ה----‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 0
s----/s------ b'v------- a- h------ sh---/s------ b--------- a- h-----h shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah s-k-v/s-i-h-i b'v-q-s-a- a- h-m-t-h -----/---------'-------------------
Blodtrykket er i orden. ‫ל-- ה-- ת---.‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ 0
l----- h---- t----. la---- h---- t----. laxats hadam taqin. l-x-t- h-d-m t-q-n. ------------------.
Jeg giver dig en indsprøjtning. ‫א-- א---- ל- ז----.‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 0
a-- a---- l----/l--- z-----. an- a---- l----/l--- z-----. ani azriq lekha/lakh zriqah. a-i a-r-q l-k-a/l-k- z-i-a-. ---------------/-----------.
Jeg giver dig nogle tabletter. ‫א-- א-- ל- ג-----.‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ 0
a-- e--- l----/l--- g-----. an- e--- l----/l--- g-----. ani eten lekha/lakh glulot. a-i e-e- l-k-a/l-k- g-u-o-. --------------/-----------.
Jeg giver dig en recept til apoteket. ‫א-- א-- ל- מ--- ל--- ה-----.‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 0
a-- e--- l----/l--- m------ l'v--- h---------. an- e--- l----/l--- m------ l----- h---------. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat. a-i e-e- l-k-a/l-k- m-r-h-m l'v-y- h-m-r-a-a-. --------------/--------------'---------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -