Parlør

da Kropsdele   »   fr Les parties du corps

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. J- dess-n-----hom--. J- d------ u- h----- J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
Først hovedet. D-ab--d, l--tê--. D------- l- t---- D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
Manden har hat på. L--om-e-p---e un ch--e--. L------ p---- u- c------- L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
Håret kan man ikke se. On ne---it pas--es-c-ev--x. O- n- v--- p-- l-- c------- O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
Ørene kan man heller ikke se. On--e--oit p-s no--p-us-l-s--rei--es. O- n- v--- p-- n-- p--- l-- o-------- O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
Ryggen kan man heller ikke se. On ne --it --s---n -lu---e -o-. O- n- v--- p-- n-- p--- l- d--- O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
Jeg tegner øjnene og munden. Je ---si-----s-y-ux--- la--o-c-e. J- d------ l-- y--- e- l- b------ J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
Manden danser og ler. L’--m-- da-se-et-ri-. L------ d---- e- r--- L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
Manden har en lang næse. L’h--m- ---n-long--ez. L------ a u- l--- n--- L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
Han har en stok i hænderne. I- -o----un----n-e -a-- ses-ma---. I- p---- u-- c---- d--- s-- m----- I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. I- p--t--é--le-en--u-- -c--r-- a----r-d- --u. I- p---- é-------- u-- é------ a----- d- c--- I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
Det er vinter og det er koldt. C-es- l-hi-er et il------f-o-d. C---- l------ e- i- f--- f----- C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
Armene er kraftige. L-s---as --nt--u-c-és. L-- b--- s--- m------- L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
Benene er også kraftige. Le----m------n- ------ent ----lé--. L-- j----- s--- é-------- m-------- L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
Manden er af sne. C-e-- -n -omme ---t de-n-i--. C---- u- h---- f--- d- n----- C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. I- ne-po-te-ni pa-t-l-n,--i --n----. I- n- p---- n- p-------- n- m------- I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
Men manden fryser ikke. Mais ce--h---- --a-p-s-fro--. M--- c-- h---- n-- p-- f----- M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
Han er en snemand. C--st -- bon--mm-----n-ig-. C---- u- b------- d- n----- C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -