Parlør

da På posthuset   »   de Im Postamt

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tysk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Wo--st ----n-c-s-e P--ta--? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? I-t-e- -ei- --s --m -äc---e----st---? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? W- -s- d-- näch-t- -rief--sten? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Jeg har brug for et par frimærker. I-- b-auc-e -in---ar-Bri-fm--k--. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Til et postkort og et brev. F-r-e-n- ---t--u-d--i-e- B--e-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Wie teue- ist-d----ort--n-c- Amerik-? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Hvor tung er pakken? Wi- schwe----- d-- -a--t? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Ka------ es per--uf-p--t ------en? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? W-----nge-dau--t---, -i---s---ko-m-? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Hvor kan jeg telefonere? Wo-k-nn -----ele--n-e--n? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Wo--st di- näc-st---e-ef-n--l-e? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Har du telefonkort? H---n-S-e--e---o---r-en? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Har du en telefonbog? Hab-- --e -in T--ef---u-h? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Kender du Østrigs landekode? Ke-nen---- di- --r-a------ -s---re--h? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Ei-e---ugen-----, -ch----au--al na-h. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Nummeret er hele tiden optaget. D-e--e----g i-t i--e--b---t--. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Hvilket nummer har du tastet? W-lc-e--u---r -a--n--ie gew-hlt? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Du skal først dreje nul! S-- -------z-------i- N--- wä-l--! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -