Hvor er det nærmeste posthus?
Г-е --иж--ш-е отд-------по-т-?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gde blizh-y---ye----e-e--y- poc--y?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor er det nærmeste posthus?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
До бл--айш-го п--т------але-о?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do--lizhay-h-go poch----- d-l--o?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Г-е бл-жайши- -оч-ов-й ---к?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G-e ---z---s-i- p-cht--y--y-s-ch--?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Jeg har brug for et par frimærker.
Мне-----о --ск-ль-- п---овых-м----.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mn---u--no nesk-l-k--p--hto-y-h --rok.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Jeg har brug for et par frimærker.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Til et postkort og et brev.
Для отк-ы-ки-и-----пи--ма.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-----t--yt---i -l-a-p-sʹ-a.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Til et postkort og et brev.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Hvad koster portoen til Amerika?
С--ль-- --оит п-ч----й-с-------мерик-?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S--l--- --o-t------o-y- -----v A---iku?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvad koster portoen til Amerika?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvor tung er pakken?
С-ол--о----ит-п-с-лка?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
Skolʹko-v-----po----a?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Hvor tung er pakken?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Kan jeg sende den med luftpost?
Мо--- п--лать эт--а---п---о-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
Moz-n- --s--tʹ-e-o -vi------o-?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Kan jeg sende den med luftpost?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
К-гда--т- д--д-т?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Kog---eto-d-ydë-?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Hvor kan jeg telefonere?
От-у---я мог- -о-в--ить?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O-k--- -a-mo-u --zv---t-?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor kan jeg telefonere?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Г-е-бли--й-а- теле-онная буд-а?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gde bl--ha----y--t-----n-ay------a?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У--------ь-теле-------к--т-чки?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U--a- y--t--te--f--n--e-ka-toc---?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du telefonkort?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du en telefonbog?
У-Вас е--- -------ная-к--га?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U--a--y-stʹ--e----n---a -nig-?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Har du en telefonbog?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Kender du Østrigs landekode?
Вы з--е-- -од--в-т-ии?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy zna-e----o- -vs-rii?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Kender du Østrigs landekode?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
С---н--- я ---м-тр-.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
S-k----------os--t---.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Nummeret er hele tiden optaget.
Л--и- в-е-в-ем---а-я-а.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Li-iya---e-v-e--a--an-a-a.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Nummeret er hele tiden optaget.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Hvilket nummer har du tastet?
Какой -оме- -----б--л-?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
K-k---no--- -y-n-b--li?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Hvilket nummer har du tastet?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Du skal først dreje nul!
С--чал---ы ----н- -а-ра---ноль!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
S--c---- -y---l---y -abra-- -o-ʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Du skal først dreje nul!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!