Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
lære вучыц-а вучыцца в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v--h-t---a vuchytstsa v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Lærer eleverne meget? В------учацца-ш--т? Вучні вучацца шмат? В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuch-- --c-a-s-sa -h-at? Vuchnі vuchatstsa shmat? V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Nej, de lærer lidt. Н-- -ны-в--а------л-. Не, яны вучацца мала. Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne,--a-- v---a---s- -ala. Ne, yany vuchatstsa mala. N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
spørge пытаць пытаць п-т-ц- ------ пытаць 0
p-t---’ pytats’ p-t-t-’ ------- pytats’
Spørger du tit læreren? Вы ча----пы-ае-е ------н--а? Вы часта пытаеце настаўніка? В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy--h-sta--------e -a--au-іk-? Vy chasta pytaetse nastaunіka? V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Н-, я-пыта- -г---------. Не, я пытаю яго нячаста. Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N----a--y---u yag----a---s--. Ne, ya pytayu yago nyachasta. N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
svare а--аз-аць адказваць а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
adka-vat-’ adkazvats’ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Vær så venlig og svar. Ад-азв-й-е, к-л----с-а. Адказвайце, калі ласка. А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Adkaz-a--se----lі l--ka. Adkazvaytse, kalі laska. A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Jeg svarer. Я--------ю. Я адказваю. Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y--a-k-zv-y-. Ya adkazvayu. Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
arbejde п---ава-ь працаваць п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pra---v--s’ pratsavats’ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Arbejder han lige nu? Ён-----р--р--уе? Ён цяпер працуе? Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En t-yap-- p-ats-e? En tsyaper pratsue? E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Ja, han arbejder lige nu. Та-, -н-ц-п-- пр-цуе. Так, ён цяпер працуе. Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
T-k---o- t--ape- -r--su-. Tak, yon tsyaper pratsue. T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
komme п--хо-з-ць прыходзіць п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p--khodzі-s’ prykhodzіts’ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Kommer I? Вы--р-йд-е--? Вы прыйдзеце? В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V--pry--z-t--? Vy pryydzetse? V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Ja, vi kommer om lidt. Так- мы--ар-- пр-йд--м. Так, мы зараз прыйдзем. Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta----y zara- p--y----. Tak, my zaraz pryydzem. T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
bo жыць жыць ж-ц- ---- жыць 0
zh-t-’ zhyts’ z-y-s- ------ zhyts’
Bor du i Berlin? В--жы---е-------і--? Вы жывяце ў Берліне? В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy--hyv-at---u--erl-ne? Vy zhyvyatse u Berlіne? V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Ja, jeg bor i Berlin. Та------ы-у----е--і-е. Так, я жыву ў Берліне. Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T-------z--v- u-B-rl--e. Tak, ya zhyvu u Berlіne. T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -